Hodnocení:
Kniha Rainera Marii Rilkeho „Dopisy mladému básníkovi“ v překladu Stephena Mitchella je vysoce oceňována pro své básnické bohatství, hluboké postřehy o samotě a životě a kvalitu překladu. Čtenáři v ní nacházejí duchovní uklidnění a oceňují její hloubku a rady na umělecké cestě. Některé kritiky však zmiňují opakující se charakter jejího obsahu se zaměřením na samotu, který může v průběhu dopisů působit vyčerpávajícím dojmem. Několik recenzentů navíc považuje název za zavádějící, protože se nezabývá poezií do hloubky a na svůj předmět může působit příliš rozvláčně.
Klady:⬤ Hluboké a duchovně uklidňující postřehy o životě a samotě.
⬤ Vysoce ceněný překlad Stephena Mitchella.
⬤ Přemýšlivé a povzbudivé dopisy, které rezonují napříč generacemi.
⬤ Nádherná sazba edice usnadňuje čtení.
⬤ Nabízí cenné perspektivy pro umělce všeho druhu, nejen pro básníky.
⬤ Vřele doporučujeme jako transformativní četbu.
⬤ Některé dopisy jsou příliš dlouhé a opakují se.
⬤ Název knihy může čtenáře zmást, pokud jde o její obsah týkající se poezie.
⬤ Chybí hloubka v pojednávání o samotné poezii.
⬤ Pro některé čtenáře bylo obtížné se s knihou ztotožnit nebo ji plně pochopit kvůli její filozofické povaze.
(na základě 53 hodnocení čtenářů)
Letters to a Young Poet
Deset dopisů, které jsou zde shromážděny, jsou pravděpodobně nejslavnější a nejoblíbenější dopisy našeho století.
Byly napsány v době, kdy Rainer Maria Rilke byl ještě mladíkem, který měl většinu svého největšího díla za sebou, a jsou adresovány studentovi, který Rilkemu poslal několik svých prací a žádal ho o radu, jak se stát spisovatelem. Ti dva se nikdy nesetkali, ale během několika let mu Rilke napsal těchto deset dopisů, které si užily statisíce čtenářů pro to, co Stephen Mitchell nazývá "živoucí a hluboce procítěnou životní zkušeností", která je v nich obsažena.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)