Hodnocení:
Recenze na „Dopisy mladému básníkovi“ od Rainera Marii Rilkeho zdůrazňují hluboký dopad knihy na čtenáře a vyzdvihují její nádherný jazyk a hluboký vhled do života, umění a tvořivosti. Mnoho čtenářů našlo k Rilkeho slovům osobní vztah a ocenilo promyšlené rady, které dopisy nabízejí. Názory na kvalitu překladů se však různí, konkrétně v tom, že některé překlady mohou ztrácet poetickou podstatu Rilkeho psaní. Zatímco většina recenzentů považovala knihu za inspirativní a obohacující, několik recenzentů po obdržení svého výtisku zaznamenalo problémy s kvalitou tisku a stavem.
Klady:⬤ Považována za ideální dárek
⬤ Krásně výstižné a inspirativní dopisy
⬤ Poskytuje bohatý vhled do života a umělecké tvorby
⬤ Mnoho čtenářů uvádí hluboké osobní vazby a emocionální ohlas
⬤ Zahrnutí kontextuálních souvislostí zlepšuje porozumění
⬤ Oceňována jako nadčasový zdroj informací pro umělce a všechny, kdo hledají inspiraci.
⬤ Smíšené názory na kvalitu překladů, někteří mají pocit, že se z některých překladů vytrácí poezie
⬤ Stížnosti na písmo tisku, které ztěžuje čtení
⬤ Někteří obdrželi špatně upravené výtisky
⬤ Není univerzálně přitažlivá
⬤ Zájmy nemusí rezonovat u všech čtenářů.
(na základě 140 hodnocení čtenářů)
Letters to a Young Poet: The Norton Centenary Edition
Dopisy básníka a mystika Rainera Marii Rilkeho devatenáctiletému kadetovi a začínajícímu básníkovi inspirovaly od svého prvního vydání v angličtině v roce 1934 miliony čtenářů.
První a nejpopulárnější překladatelkou tohoto díla byla Mary Dows Herter Nortonová - mimořádná polyhistorka s odbornými znalostmi v oblasti hudby, literatury a vědy, která sehrála zásadní roli při pozvednutí Rilkeho světové pověsti. Edice Norton Centenary Edition připomíná tuto výjimečnou ženu, kterou přátelé a kolegové znali jako „Polly“, a oslavuje 100.
výročí nakladatelství, které spoluzakládala. S obdivnou předmluvou Damiona Searlse - sám nedávno přeložil Rilkeho Dopisy - a s doslovem současné prezidentky Nortonu Julie Reidheadové, který je poctou Pollyině zásadní roli při zajištění nezávislosti Nortonu, přináší toto krásné nové vydání Rilkeho neutuchající moudrost o životě, lásce a umění nové generaci v překladu, který ho poprvé představil anglicky mluvícímu světu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)