Hodnocení:
Recenze Ovidiových „Metamorfóz“ přinášejí smíšené hodnocení různých překladů a vydání. Mnozí recenzenti chválí srozumitelnost a poutavost konkrétních překladů, zatímco jiní vyjadřují zklamání z kvality některých vydání, zejména paperbackových a Kindle formátů.
Klady:⬤ Vynikající překlad, který je čtivý a poutavý.
⬤ Poutavé vyprávění, které rezonuje napříč časem a oslovuje jak literární, tak umělecké publikum.
⬤ Čtivé a příjemné překlady, které jsou k dispozici.
⬤ Silná vzdělávací hodnota pro pochopení mytologie a antické literatury.
⬤ Rychlé dodání a uspokojivé služby prodejců.
⬤ Špatná kvalita některých vydání, zejména s tiskovými chybami a nesourodým stránkováním.
⬤ Některá vydání postrádají profesionální design nebo trpí problémy s čitelností.
⬤ Zmatek mezi různými překlady a vydáními na platformách, jako je Amazon.
⬤ Některé překlady jsou považovány za příliš volné nebo neodpovídající původnímu dílu, což čtenářům působí potíže.
(na základě 23 hodnocení čtenářů)
Ovid: Metamorphoses Book XIII
Tento svazek přináší latinský text XIII.
knihy rozsáhlého díla Metamorfózy římského básníka Ovidia s úvodem a úplným komentářem. Podrobně se zabývá Ovidiovým zacházením s prameny a uvádí způsoby, jakými Ovidius upravoval starší literaturu jako materiál pro svůj románový počin.
Nabízí vodítka k jazykovým a stylistickým otázkám a v úvodu se obecně zabývá tématem metamorfóz a strukturou básně jako celku.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)