Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Ovid's Metamorphosis Englished, Mythologized and Represented in Figures
Ovidiovy Proměny jsou klasickým literárním dílem, které bylo přeloženo do češtiny a mytologizováno. Kniha je souborem příběhů, které se zabývají tématem změny a proměny a čerpají z bohaté mytologie starověkého Řecka a Říma.
Příběhy jsou vyprávěny pomocí živých obrazů a silného jazyka a jsou doprovázeny nádhernými ilustracemi, které oživují postavy a prostředí. Toto vydání knihy bylo přeloženo do češtiny a je podáno způsobem, který je přístupný moderním čtenářům, ale zároveň zachovává ducha a krásu původního díla. Ať už jste fanoušky mytologie, nebo jen oceňujete skvělou literaturu, Ovidiovy Proměny jsou knihou, kterou si musíte přečíst a která vás zaujme a inspiruje.
1632. V tomto překladu byl učiněn pokus shromáždit z různých autorů filosofický smysl těchto Ovidiových bajek, pokud je lze nazvat jeho, když většina z nich je starobylejší než kterýkoli dochovaný autor, nebo snad ony samy dopisy; před nimiž, stejně jako vyjadřovali své představy hieroglyfy, tak i oni svou filozofii a dimity pod bájemi a podobenstvími, což je způsob, který není neprošlapaný posvátnými pisateli, stejně jako prozíravými zákonodárci při redukci Starého světa na civilizovanost, zanechávající po sobě hlubší dojem, než jaký mohou zanechat filozofické poučky.
Napsáno ve staré angličtině. Tato vzácná antikvární kniha je faksimile reprintem starého originálu a může obsahovat některé nedostatky, jako jsou knihovní značky a poznámky.
Protože toto dílo považujeme za kulturně významné, zpřístupnili jsme ho v rámci našeho závazku chránit, uchovávat a propagovat světovou literaturu v cenově dostupných, kvalitních a moderních vydáních, která jsou věrná svému originálu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)