Hodnocení:
V recenzích Aristofanových Mraků se mísí obdiv ke klasickému dílu s kritikou jeho humoru a kvality překladu. Mnozí čtenáři oceňují vhled do athénské kultury, humorné prvky a nadčasovost látky. Jiní však považují humor za zastaralý nebo špatně provedený, přičemž některé překlady znesnadňují čtení textu.
Klady:⬤ Obsahuje cenné postřehy o athénské kultuře a nadčasová témata.
⬤ Nabízí humor, který může být jak pronikavý, tak zábavný.
⬤ Příjemné čtení s příměsí sarkastického humoru.
⬤ Některým čtenářům připadala vtipná, zejména neuctivé zacházení s postavami, jako je Sokrates.
⬤ Některé překlady se vyznačují tím, že jsou současné a dobře se hodí pro moderní publikum.
⬤ Někteří recenzenti považovali humor za hrubý, spoléhající na potitulkové vtipy a postrádající chytrost.
⬤ Kvalita některých překladů je špatná, některé jsou kvůli chybám při skenování nečitelné.
⬤ Několik čtenářů mělo pocit, že příběh není dostatečně poutavý, přestože se snaží o komediální prvky.
⬤ Obtíže s pochopením díla bez opakovaného čtení.
⬤ Ne všichni čtenáři ocenili humor, který jim připadal nepřitažlivý nebo nudný.
(na základě 17 hodnocení čtenářů)
The Clouds
Satira v této jedné z nejznámějších Aristofanových komedií je namířena proti novým filozofickým školám, nebo bychom snad měli spíše říci dialektickým školám, které byly v poslední době v Athénách zavedeny, většinou z ciziny.
Zesměšňovány jsou nauky "sofistů" - takových mužů jako Thrasymachus z Chalcedonu v Bithýnii, Gorgias z Leontini na Sicílii, Protagoras z Abdery v Thrákii a dalších cizích učenců a rétorů, kteří se sjeli do Athén jako intelektuálního centra helénského světa. -Z úvodu Aristofanových "Mraků".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)