Hodnocení:
V recenzích se objevují smíšené názory na překlad Aristofana. Mnozí čtenáři chválili živost a přístupnost překladu a oceňovali jeho dynamické a humorné kvality. Někteří však shledávali, že překlad postrádá poetickou věrnost a soudržnost, přičemž některé dialogy působily nesouvisle nebo nepřehledně.
Klady:Ucelený, sekvenčně správný, báječný a zábavný překlad, který Aristofana oživuje dynamickým humorem. Skvělé pro čtenáře s omezenou znalostí řečtiny; příjemný, modernizovaný jazyk.
Zápory:Někteří čtenáři mají pocit, že překlad nedokáže účinně zprostředkovat původní poezii, některé části považují za zmatené nebo nekonzistentní. Nemusí se líbit každému, zejména těm, kteří hledají tradičnější nebo věrnější podání.
(na základě 5 hodnocení čtenářů)
Aristophanes: Four Plays: Clouds, Birds, Lysistrata, Women of the Assembly
Občané starověkých Athén se těšili stejně široké svobodě slova jako my. Tato svoboda, parrhesia, právo říkat, co se komu líbí, jak a kdy se mu líbí a komu se líbí, neměla horlivějšího zastánce než geniálního komického dramatika pátého století Aristofana. Jeho hry, nesmírně oblíbené u athénského publika, byly často hrubé, dokonce obscénní. Zesměšňoval velké a dobré lidi ve městě, ukazoval jejich pokrytectví a aroganci způsobem, který dalece překračoval normy dobrého vkusu, čímž si zajistil hněv (a někdy i odvetu) svých mocných cílů. Ukázal svým současníkům a učí nás i dnes, že když se ti, kdo mají moc, chovají neslušně, je vlastenecká obscénnost vhodnou odpovědí.
Aristofanova satirická mistrovská díla byla také mimořádně virtuózními básnickými díly. Metrická rozmanitost jeho her vždy vzrušovala čtenáře, kteří měli přístup k řeckému originálu, ale až dosud se anglickým překladům nedařilo zachytit jejich lyrickou genialitu. Aaron Poochigian, první básník-klasik, který se těchto her ujal po celé generaci, oživuje čtyři z Aristofanových nejzábavnějších, hříšně drsných a často krásných lyrických komedií - vrchol jeho komického umění:
- Mraky, hra proslulá karikaturou největšího antického filozofa Sokrata.
- Lysistrata, v níž žena přesvědčuje své krajanky, aby odepřely sex svým válečným milencům, pokud nevyjednají mír.
- Ptáci, v němž opeřenci vybudují velké město a stanou se podobnými bohům.
- a Ženy ze shromáždění, Aristofónova nejrevolučnější hra, která převrací normy pohlaví a moci.
Poochigianovo nové zpracování těchto komických mistrovských děl konečně dává současným čtenářům pocítit podvratnou radost, kterou pociťovali původní Aristofónovi diváci, když byly poprvé uvedeny na athénském jevišti.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)