Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Lysistrata: A New Verse Translation
Aristofanes, rodilý Athéňan a přední představitel řecké komedie, se narodil asi 450 let př. n.
l. Dnes je známo třiačtyřicet jeho her, z nichž se dochovalo jedenáct titulů. Nejznámější z nich je rozmarná fantazie Lysistrata.
Tato hra, která je oblíbená ve školních lavicích i na jevišti a podle níž Spike Lee natočil film Chi-Raq, je dnes stejně aktuální jako před 2 500 lety. Předloha je jednoduchá sama o sobě: aby ukončily peloponéskou válku, rozhodnou se ženy odepřít svým mužům sex, dokud boje neskončí.
Hra je střídavě bouřlivá, oplzlá, zběsilá a zábavná. Nový vzrušující překlad Davida Mulroye zachovává veršovanou formu originálu, pikantní vtipy a živost - čímž se liší od předchozích překladů, které jsou obvykle reprodukovány jako próza nebo se odchylují od významu a metra.
V úvodu stručně shrnuje Aristofanův život a společenské prostředí, včetně stručného přehledu peloponéské války, která se odehrála za dramatikova života. Přílohy obsahují návody na překlad metra a řeckou výslovnost pro začínající divadelníky.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)