Hodnocení:
Kniha „Romány, povídky, cesty“ je sbírkou děl Alexandra Sergejeviče Puškina, která čtenáře seznamuje s jeho vypravěčským mistrovstvím a přínosem pro ruskou literaturu. Překlad Peveara a Volochonského je sice vysoce hodnocen pro zachycení nuancí Puškinova psaní, někteří čtenáři však upozorňují na problémy s duplicitami a srozumitelností tisku. Celkově kniha slouží jako poutavý vstup do ruské literatury a ukazuje Puškinovu všestrannost a hloubku.
Klady:⬤ Vynikající překlad renomovaných překladatelů Peveara a Volochonského.
⬤ Přesvědčivé seznámení s Puškinovým dílem, které ukazuje různorodá témata včetně romantiky, dobrodružství a společenských komentářů.
⬤ Čtivá próza a dobře prokreslené postavy.
⬤ Bohatý obraz ruského života a raného vývoje literatury.
⬤ Přístupná a poutavá, takže je vhodná i pro nové čtenáře ruské literatury.
⬤ Vizuálně přitažlivá prezentace knihy.
⬤ Některé povídky se dublují s dřívějšími sbírkami téhož nakladatele.
⬤ Velmi drobné písmo v knize, které ztěžuje čtení bez pomůcek.
⬤ Někteří čtenáři mají pocit, že Puškinovo psaní postrádá hloubku a složité morální konflikty.
⬤ Některé povídky mohou ve srovnání s moderní literaturou působit stroze nebo postrádat hloubku.
(na základě 42 hodnocení čtenářů)
Novels, Tales, Journeys
Puškinova mistrovská prozaická díla v nových brilantních překladech oceňovaných Peveara a Volochonského.
Puškin, otec ruské literatury, je milován nejen pro svou poezii, ale také pro své brilantní povídky, které sahají od dramatických příběhů o lásce, posedlosti a zradě až po živé komické příběhy a od satirických epistolárních povídek až po nápaditou historickou fikci. Tento svazek obsahuje všechny Puškinovy prózy ve skvělých nových překladech, včetně jeho mistrovských děl „Piková dáma“, „Povídky o zesnulém Ivanu Petroviči Belkinovi“ a „Kapitánova dcera“.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)