Hodnocení:
Uživatelské recenze celkově vyzdvihují dokonalost Longfellowova překladu Dantovy Komedie a oceňují jeho básnickou brilantnost a hloubku zkoumání témat spirituality a lidské zkušenosti. Někteří uživatelé však upozorňují, že fyzická kvalita samotné knihy neodpovídá velkoleposti obsahu.
Klady:⬤ Mistrovský a inspirativní překlad Henryho Wadswortha Longfellowa.
⬤ Hluboce obohacující a pronikavé čtení pro věřící i nevěřící.
⬤ Dobře komentované a s užitečnými poznámkami pod čarou od Petera Bondanelly.
⬤ Fyzicky atraktivní a snadno čitelný tisk.
⬤ Poutavá poezie, která vybízí k opětovnému čtení pro hlubší pochopení.
⬤ Fyzická kopie může být ve srovnání s jinými vydáními nevýrazná a postrádat vizuální prvky.
⬤ Někteří čtenáři se potýkali s problémy při úplném pochopení textu při prvním čtení, což vyžadovalo opakované čtení.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
Paradiso by Dante Alighieri, Fiction, Classics, Literary
"....
Všechny věci, ať jsou jakékoliv, mají mezi sebou řád: a to je forma, která činí vesmír podobným Bohu. " Ve třetí, závěrečné knize Paradiso vstupuje Dante do říše horních nebes, kde spolu s ostatními brojí proti hrabivosti, přepychu a zkaženosti církevních hodnostářů - a kde neméně než svatí Petr, Jakub a Jan vyzývají Danta v otázkách víry, naděje a lásky.
V tomto vhodném pokračování Inferna a Purgatoria se Dante dozvídá o stvoření andělů, pádu Lucifera a získává konečný vhled do tajemství lidské a božské přirozenosti.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)