Hodnocení:
Recenze chválí „Pozvání na cestu“ za výtvarné zpracování, dvojjazyčný text a krásné ilustrace, které umocňují poetický zážitek. Kniha je vnímána jako nádherný dárek pro milovníky poezie a fotografie, vyvolávající pocit nostalgie a krásy.
Klady:Vynikající design, krásné ilustrace, evokující silnou obrazotvornost, dvojjazyčné podání (francouzsky a anglicky), přitažlivé pro dospělé i děti, okouzlující a poetické.
Zápory:Někteří puristé mohou být zklamáni volbou překladu pro účely rýmování.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
Invitation to the Voyage: Selected Poems and Prose
"Baudelaire je skutečně největším vzorem moderní poezie v jakémkoli jazyce," řekl T. S.
Eliot. Baudelaira prožíváme nesčetnými způsoby prostřednictvím jeho mnohotvárného psaní. Jeho smyslné básně - sny o útěku do nemožného, nejlépe tropického, místa - nás přitahují svou popisností a bohatostí vjemů.
Je tu také Baudelaire trpký, soucitný a opuštěný. Baudelairova skutečná genialita nakonec možná spočívá v jeho výrazové síle a v napětí mezi jeho vášněmi a intelektem.
To druhé je nejzřetelnější v jeho ovládání rétoriky a básnické formy a - vzhledem k hustotě jazyka, myšlenek a pocitů - v jeho ohromující jasnosti. Nové anglické vydání Baudelaira od oceňované překladatelky Beverley Bie Brahicové obsahuje básně z jeho slavných sbírek: Les Fleurs du mal, Les paves, Le Spleen de Paris a Paradis artificiels. Obsahuje také několik jeho básní v próze a úryvek z jeho slavné eseje o víně a hašiši.
Básně ve verších mají na lícních stranách Baudelairovy francouzské originály básně v próze, nedoprovázené originály, jsou otištěny v blízkosti básní ve verších, s nimiž souzní. Tento krásně zpracovaný svazek, doplněný o překladatelův zasvěcený úvod a poznámky, je významným přírůstkem Baudelairova díla v anglickém překladu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)