Hodnocení:
Sbírka „Mnoho hlasů Baudelaira“ představuje rozmanitou antologii překladů Baudelairových „Les Fleurs du Mal“ od různých významných básníků. Zatímco mnohé recenze vyzdvihují krásu a hloubku překladů, objevují se značné výtky týkající se formátování a problémů s vydáním, zejména v elektronických formátech.
Klady:Rozmanité a zajímavé překlady, krásné zpracování, silný citový vztah k Baudelairovým tématům, vysoce hodnocené čtenáři, zejména mladými čtenáři; některé překlady jsou mimořádně dobře zpracované.
Zápory:Nejednotná kvalita překladů, špatné formátování v tištěných edicích a v edicích pro Kindle, chybějící informace o vydání, zklamání z počtu básní zařazených do některých edic, někteří čtenáři se cítí být uvedeni v omyl ohledně obsahu.
(na základě 30 hodnocení čtenářů)
The Flowers of Evil
Modernistická klasika přeložená pro 21. století.
Splynout s davem není dáno každému: užívat si davu je umění a na úkor lidstva z něj může získat životabudič jen ten, komu dobrá víla u kolébky odkázala zálibu v parodii a masce spolu s nenávistí k domovu a vášní pro cestování. -z "XII, Dav" Básnické mistrovské dílo velkého spisovatele devatenáctého století Charlese Baudelaira, Květy zla, je jedním z nejčtenějších a nejstudovanějších děl ve francouzském jazyce. V tomto novém přesvědčivém překladu Baudelairovy nejslavnější sbírky Keith Waldrop přetváří básníkovy původní francouzské alexandríny a další básnická zpracování do veršů, což je forma, která se pohybuje na pomezí poezie a prózy.
Waldropův překlad zachovává Baudelairův komplexní pohled na zvuk a strukturu a odráží složitost originálu, aniž by se snažil napodobit jeho nenapodobitelný verš. Výsledkem je nová silná interpretace, která je téměř paradoxně bližší Baudelairově vlastní poezii než jakýkoli předchozí anglický překlad.
Včetně šesti básní, které byly v prvním vydání zakázány, zachovávají Květy zla složitost, výmluvnost a černý humor svého autora. Kniha, která zde ožívá, je hypnotická, upřímná a silná.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)