Hodnocení:
Čechovovy povídky jsou vysoce ceněny pro svou hloubku a vhled do lidské povahy, často vyvolávají řadu emocí a hluboké pochopení ruské kultury. Některá vydání jeho děl však čelí kritice kvůli nízké kvalitě a zastaralým překladům.
Klady:Mnozí recenzenti chválili Čechovovo vypravěčské umění a konstatovali, že jeho postavy jsou dobře propracované a vyvolávají široké spektrum emocí. Jeho příběhy jsou popisovány jako dojemné, odrážející lidskou psychologii a mistrně zpracované. Čtenáři doporučují jeho díla jako univerzálně srozumitelná a nadčasová.
Zápory:Několik recenzentů vyjádřilo nespokojenost s konkrétním vydáním, které obdrželi, a kritizovali špatnou kvalitu tisku, který se jim zdál okopírovaný a špatně čitelný. Překlad Constance Garnettové byl navíc označen za zastaralý a těžkopádný, přičemž někteří naznačovali, že moderní překlady jsou mnohem lepší.
(na základě 18 hodnocení čtenářů)
The Essential Tales of Chekhov Deluxe Edition
Nepostradatelná sbírka povídek od jednoho z největších ruských spisovatelů Antona Čechova, plná humoru, pravdy a obrovského nadhledu, vybraná a představená moderním americkým virtuosem Richardem Fordem, vychází v luxusním brožovaném vydání - jako součást řady Ecco Art of the Story.
Anton Čechov, jeden z nejoblíbenějších ruských spisovatelů, měl nesmazatelný vliv na mnoho uctívaných moderních spisovatelů, včetně Richarda Forda, Raymonda Carvera, Roberta Stonea, Nadine Gordimerové, Williama Maxwella a Ernesta Hemingwaye. V této vynikající antologii vybral Ford, sám mistr krátké prózy, dvacet svých oblíbených povídek z více než dvou set Čechovových povídek a novel.
Ačkoli vznikly před více než sto lety, Čechovovy povídky v sobě skrývají nadčasová ponaučení a postřehy neocenitelné i v naší době. The Essential Tales of Chekhov Deluxe Edition obsahuje známá mistrovská díla "Polibek", "Miláček" a "Dáma se psem", stejně jako několik brilantních méně známých povídek - "Omyl", "Ticho" a "Šampaňské". " Tyto povídky, řazené chronologicky od roku 1886 do roku 1899, pocházejí z Čechovových nejplodnějších povídkářských let. Překladu se ujala renomovaná Constance Garnettová, která anglicky mluvícímu světu přiblížila také Tolstého, Dostojevského a Turgeněva.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)