Hodnocení:
Recenze zdůrazňují, že Višňový sad je dobře napsaná a nadčasová hra, která se zabývá tématy rodiny, tradice versus modernost a vyrovnávání se se změnami. Mnoho čtenářů je však nespokojeno s kvalitou některých překladů, které podle nich snižují hodnotu původního textu.
Klady:⬤ Dobře napsaná a dojemná
⬤ zkoumá relativní témata rodiny a proměn
⬤ vnímaná jako tragédie i komedie
⬤ živý a aktuální příběh
⬤ považovaný za klasiku.
⬤ Mnozí považovali překlad za špatný a zmatený
⬤ někteří čtenáři měli problém sledovat děj
⬤ uváděli problémy s podáním
⬤ zklamání nad zkresleným překladem
⬤ vnímali jej jako nudný nebo nepoutavý.
(na základě 58 hodnocení čtenářů)
The Cherry Orchard
Višňový sad poprvé uvedlo Moskevské umělecké divadlo v den Čechovových posledních narozenin, 17. ledna 1904.
Od té doby se stala jednou z nejobdivovanějších a nejhranějších her západního světa, vysokou komedií, jejímž hlavním tématem je odchod starého polofeudálního řádu, symbolizovaný prodejem třešňového sadu, který vlastní paní Raněvská. Hra je také skvělou ukázkou Čechovových bystrých postřehů o slabostech jeho postav a bizarních úvah o blížícím se rozpadu světa ruské šlechty a života na jejich velkých venkovských sídlech. Zatímco námět a postavy díla jsou v jistém smyslu nadčasové, dramatická technika hry byla Čechovovou novinkou.
V této a dalších hrách rozvinul koncept "nepřímého děje", v němž se dramatický děj odehrává mimo jeviště a význam hry se točí kolem reakcí postav na tyto neviditelné události. Tento cenově výhodný, dobře zpracovaný svazek, přetištěný ze standardního vydání, zve každého milovníka divadla a velké literatury do světa paní Raněvské, Aňi, Gajefa, Lopachina, Firse a dalších nezapomenutelných postav, jejichž naděje, obavy, lásky a obecné lidství jsou v tomto mezníku světového dramatu tak brilantně vykresleny.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)