Hodnocení:
Uživatelské recenze knihy vyzdvihují krásný překlad Sofoklova díla, který je často považován za nejslabší. Zatímco někteří oceňují lyričnost a podmanivost překladu, jiní hře vytýkají dlouhé promluvy a rozpačitý vývoj.
Klady:⬤ Úžasně krásný překlad
⬤ podmanivá a lyrická próza
⬤ krásně vykresluje tragický příběh
⬤ některými čtenáři považován za nejlepší překlad klasického textu.
⬤ Mnohými kritiky považován za nejchudší Sofoklovu hru
⬤ dlouhé proslovy
⬤ rozpačitý vývoj hry.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Women of Trachis
Proměnlivost, nejistota, vesmír plný překotných změn - tato témata jsou jádrem Sofoklovy tragické vize.
Nikde však nejsou zpracována s větší naléhavostí než v Trachidských ženách. V této tragédii nedochází k žádným jemným změnám přízně Štěstěny, pouze k ohromujícím a totálním zvratům, k neustálému roztáčení jejího vrtkavého kola.
Teze přechází v okamžiku proměny v drtivou antitezi s nebývalou prudkostí. Trachidské ženy, o nichž se předpokládá, že vznikly kolem roku 440 př. n.
l., tedy v polovině básníkovy kariéry, byly navzdory své propracovanosti a syrové energii dlouho badateli opomíjeny. Tento překlad konečně zachraňuje nesmírnou lyrickou sílu a tragickou velkolepost hry ze zapomnění a navrací hudbu poezii, která byla původně určena ke společnému zpěvu a tanci.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)