Hodnocení:
Kniha „Antigona“ je obecně chválena pro svůj překlad a užitečnost v akademickém prostředí, ale má značné nedostatky, jako je extrémně malé písmo, problémy s vazbou a problémy s vydáním pro Kindle pro odkazování.
Klady:Výborný překlad, užitečný pro studium, vhodný pro univerzitní kurzy, obsahuje užitečné poznámky ke hře a představením, podle některých uživatelů většinou v dobrém stavu.
Zápory:⬤ Velikost písma je extrémně malá a ztěžuje čtení
⬤ špatná kvalita vazby s uvolňujícími se stránkami
⬤ Vydání pro Kindle postrádá čísla stránek, což ztěžuje jeho použití jako reference.
(na základě 26 hodnocení čtenářů)
Antigone
Bohové nikdy nepostupují rychleji, než když trestají lidi následky jejich vlastních činů.
Kreón, který se zoufale snaží získat vládu nad městem zpustošeným občanskou válkou, odmítá pohřbít tělo Antigonina vzpurného bratra. Rozhořčená se jeho nařízení vzepře. Kreón odsoudí mladou ženu, svou neteř, k pohřbení zaživa. Lidé se neodváží nic namítat, ale prorok Teiresiás varuje, že tato tyranie rozhněvá bohy: hnijící mrtvola znečišťuje město. Kreón zaváhá a jeho osud je zpečetěn.
Sofoklova velká tragická hra dramatizuje střet mezi rodinou a městem a s vysokou poetikou a hlubokou tragikou představuje nesmiřitelný, ale stejně vyvážený konflikt. Sofoklova hrdinka Antigona se stala kulturním archetypem, symbolem osobní integrity a ikonou politické svobody, zatímco její koprotagonista Kreón může být interpretován buď jako občanský spasitel, nebo jako bezohledný tyran.
Tento přesný a zároveň poetický překlad Dona Taylora byl pořízen pro televizní inscenaci thébských her, kterou BBC v roce 1986 režírovala.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)