Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 15 hlasů.
Oedipus Tyrannos
„Skvělé nové vydání a překlad! Wilson nám předkládá zcela současnou verzi Sofoklovy hry, jejíž tonalita je pro jedno ucho laděná do vznešenosti staré řečtiny a pro druhé do strohé anglické mluvy. Díky úvodu, který shrnuje dlouhou tradici komentářů do velmi čtivé podoby, a souboru kritických esejů, které vystihují nadčasovost Sofoklovy hry, nám Wilson předkládá Oidipa Tyrana, který bude nejen vynikající pro použití ve třídě, ale i podnětný pro široké publikum, které se chce blíže seznámit s jedním ze světových mistrovských děl. „ -Michelle Zerba, Louisiana State University Vynikající překlad nejznámější Sofoklovy hry od Emily Wilsonové, doplněný jejím poutavým úvodem, poznámkou překladatele a vysvětlujícími poznámkami pod čarou.
Srovnávací antické prameny, které umožňují nahlédnout do mnoha různých přístupů k mýtu o Oidipovi a vybízejí čtenáře, aby zjistili, co je na Sofoklově přístupu charakteristické. Na těchto devět pramenů navazuje závěrečná scéna moderní veršované tragédie Rity Dove Temnější tvář země, která úzce navazuje na děj Oidipa Tyrana.
Kritické eseje Froma I. Zeitlina, Edith Hallové, Erica Dugdalea, Kirka Ormanda, Joshuy D. Sosina, Marthy C. Nussbaumové, Michaela Andrewa Kiceyho a Teresy M. Danzeové zaměřené na ústřední témata hry.
Chronologie Sofoklova života a díla a návrhy na další četbu.
O sérii
Norton Critical Editions, které za padesát pět let četlo více než 12 milionů studentů, stanovily standard pro aparát, který je vhodný pro vysokoškolské čtenáře. Třídílný formát - komentovaný text, souvislosti a kritika - pomáhá studentům lépe pochopit, analyzovat a ocenit literaturu a zároveň otevírá široké možnosti výuky pro vyučující. Ať už v tištěné, nebo digitální podobě, Norton Critical Editions poskytují studentům všechny potřebné zdroje.
„Pro požitek a ocenění Sofoklovy nejslavnější tragédie nelze udělat nic lepšího. Toto aktuální vydání, doplněné kurátorským výběrem srovnávacích pramenů a upozorněními na moderní vědecké poznatky, představuje Oidipa Tyrana v souvislostech a předkládá nám báseň, která silně promlouvá k naší době. „ -Bill Beck, Indiana University
„Nortonovo kritické vydání Sofoklova Oidipa Tyrana nabízí ideální úvod do nejslavnější a nejvlivnější řecké tragédie. Překlad Emily Wilsonové je plynulý a přesvědčivý a doprovodné materiály představují množství informací a poznatků vhodných jak pro nové, tak pro zkušenější čtenáře. „ -Joshua Billings, Princetonská univerzita
„Oidipus Tyrannos je první řeckou hrou, s níž se mnozí čtenáři setkávají, a tato verze je pro ně ideální vstupní branou. Veršovaná linie Emily Wilsonové je bez námahy půvabná, ať už ve vypjatých dialogických výměnách, nebo v lyrických sborových ódách. Poznámky, které autorka dodává, jsou hostinou, na níž budou hodovat jak nováčci, tak znalci, a její výběr srovnávacích a kritických textů tvoří úžasně bohatý dezertní chod. „ -James Romm, Rowan University
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)