Hodnocení:
V recenzích na „The Complete Plays of Sofhocles“ od Roberta Bagga a Jamese Scullyho je vyzdvihována její přístupnost, živost a schopnost modernizovat řeckou tragédii pro současné publikum. Mnozí recenzenti ji chválí jako zdařilý překlad, někteří však vyjadřují nespokojenost s přidanými scénickými pokyny, nepřesnostmi v číslování řádků a občasnými chybami v překladu.
Klady:⬤ Přístupný a poutavý překlad, který přibližuje řeckou tragédii širšímu publiku.
⬤ Živý a svižný styl psaní zpříjemňuje četbu.
⬤ Užitečné kontextuální úvody pro pochopení děl.
⬤ Čisté a přehledné vydání.
⬤ Čtenáři oblíbené pro zachycení ducha původních textů.
⬤ Některé scénické pokyny jsou považovány za zbytečné a odvádějí pozornost od textu.
⬤ Nepřesné číslování řádků ztěžuje odkazování.
⬤ Případy chybných překladů, které by mohly čtenáře uvést v omyl.
⬤ Někteří čtenáři se vyjadřují, že tyto překlady nejsou ve srovnání s jinými nejlepší.
(na základě 12 hodnocení čtenářů)
The Complete Plays of Sophocles
Oceňovaní básníci a dramatici Robert Bagg a James Scully představují nový strhující překlad nejstarších pokladů západní literatury v knize TheComplete Plays of Sofhocles.
V tradici nejlepších překladů Iliady a Odysseje Roberta Faglese a při zachování textové autenticity Richmonda Lattimora Bagg a Scully zpřístupňují Sofoklova dramata modernímu čtenáři. Studenti, kteří se s athénským dramatem teprve seznamují, čtenáři klasické literatury a všichni, kdo chtějí znovu zažehnout svůj zájem o řeckou tragédii, nenajdou poutavější vstup do milníků světové literatury než v knize The Complete Plays of Sofhocles od Bagga a Scullyho.
-- Philadelphia Inquirer.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)