Hodnocení:
Celkově je kniha dobře hodnocena jako klasické literární dílo, zejména pro své tragické prvky a význam v řeckém dramatu. Někteří uživatelé však vyjádřili nespokojenost ohledně problematiky překladu, konkrétně očekávali překlad Grena, ale dostali jiný.
Klady:⬤ Výborná kvalita zvuku
⬤ klasická četba, kterou si musíte přečíst
⬤ dobrá cena
⬤ pěkné vydání
⬤ zobrazuje významný prvek klasického starověku.
Zavádějící informace o překladu (není od Greneho, jak je inzerováno); někteří uživatelé jej potřebovali pouze pro akademické účely.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
Oedipus Rex (Oedipus the King) [Translated by E. H. Plumptre with an Introduction by John Williams White]
Druhá Sofoklova thébská hra Oidipus Rex neboli Král Oidipus je dramatem, které chronologicky zahajuje Oidipův cyklus. Poté, co se thébský král Laius od věštce dozví, že je odsouzen k záhubě rukou vlastního syna, sváže svému novorozenému dítěti nohy a nařídí své ženě Jokastě, aby nemluvně zabila.
Protože není schopna zabít vlastní dítě, pověří Jokasta svým úkolem sluhu, který dítě odnese na vrchol hory, kde zemře na následky ozáření. Kolemjdoucí pastýř dítě zachrání a pojmenuje ho Oidipus neboli "oteklé nohy" a vezme ho s sebou do Korintu, kde ho bezdětný král Polybus vychovává jako vlastní. Když se Oidipus doslechne zvěst, že není Polybovým biologickým synem, vyhledá radu delfské věštírny, která mu sdělí věštbu o otcovraždě.
Stále věří, že Polybus je jeho otcem, a tak prchá z Korintu, čímž zahájí sled událostí, které naplní to, co věštkyně předpověděla. "Oidipus Rex" spolu se svými thébskými protějšky, "Oidipem v Kolónu" a "Antigonou", proslavil Sofokla jako jednoho z nejznámějších dramatiků své doby.
Toto vydání vychází z překladu E. H.
Plumptra, obsahuje úvod Johna Williamse Whitea a je vytištěno na prvotřídním papíře bez obsahu kyselin.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)