Hodnocení:
Recenze vyzdvihují silné stránky překladu Brechtova „Artura Ui“ a poukazují na jeho humor, svižný jazyk a efektivní adaptaci pro anglicky mluvící herce. Mnozí recenzenti oceňují aktuálnost témat hry pro současné problémy i její poutavý styl. Část kritiky však směřuje k akademickému komentáři překladatele a některým opomenutím v překladu.
Klady:⬤ Výborný překlad, který vystihuje Brechtův styl a humor.
⬤ Má rychlý spád a je poutavý, takže se hodí i pro divadelní představení.
⬤ Tématický význam pro současné politické otázky, zejména pokud jde o moc a tyranii.
⬤ Poskytuje ucelený příběh a zároveň zachovává Brechtovu kritiku.
⬤ Dobře přijímaná herci a režiséry, protože je „mluvná“ a přístupná.
⬤ Úvodní komentář překladatele je vnímán jako příliš akademický a pro běžné čtenáře méně zajímavý.
⬤ Některé recenze poukazují na vynechání Brechtových původních scénických pokynů nebo značek, které by mohly zlepšit porozumění.
⬤ Objevují se názory, že anti-Stanislavského postupy nejsou použity tak účinně jako v jiných Brechtových dílech.
(na základě 11 hodnocení čtenářů)
The Resistible Rise of Arturo Ui
Brecht hru Odporný vzestup Artura Uie popsal jako "gangsterskou hru, která by připomněla jisté události, jež jsou nám všem známé".Je to vtipná a drsná satira na vzestup Hitlera, kterou Brecht přetvořil na převzetí obchodu se zeleninou malým chicagským gangsterem.
S využitím široké škály parodií a pastišů - od Al Caponeho po Shakespearova Richarda III. a Goethova Fausta - má Brechtovo působivé podobenství stále svou aktuálnost všude tam, kde se dnes objevuje totalitarismus.
Hra, napsaná během druhé světové války v roce 1941, byla v roce 1959 jedním z nejvýraznějších kasovních úspěchů berlínského souboru a i nadále přitahuje řadu významných herců, včetně Leonarda Rossitera, Christophera Plummera, Antonyho Shera a Ala Pacina. Tuto verzi, kterou původně přeložil George Tabori, přepracoval přední skotský dramatik Alistair Beaton.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)