Hodnocení:
Recenze vyzdvihují silné stránky překladu Sofoklova „Ajaxe“, upozorňují na jeho brilantnost a hloubku, ale zároveň poukazují na problémy s přístupností ve srovnání s moderními překlady. Postava Ajaxe je zkoumána jako tragická postava ztělesňující témata závisti, pýchy a lidského údělu.
Klady:⬤ Brilantní překlad, který vystihuje podstatu původního díla.
⬤ Poutavá analýza postavy Ajaxe, která poskytuje vhled do témat, jako je závist a hrdinství.
⬤ Vynikající úvod, který zlepšuje porozumění hře.
⬤ Překlad je oceňován pro svou hloubku, podobně jako překladatelovy předchozí práce o ruské literatuře.
⬤ Překlad může být hutný a méně přístupný moderním čtenářům.
⬤ Někteří recenzenti považují jazyk ve srovnání se současnými překlady za strnulý.
⬤ Kvůli různým dostupným verzím hry dochází ke zmatkům, což vede k nesrovnalostem.
⬤ Ne všem čtenářům se líbí předkládaná témata nebo tempo vyprávění.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
Řada Řecká tragédie v novém překladu vychází z přesvědčení, že pouze překladatelé, kteří sami píší poezii, mohou správně ztvárnit slavné řecké tragédie, a proto nabízí nové překlady, které překračují doslovný význam řečtiny, aby připomněly poezii originálů.
Pod generální redakcí Petera Buriana a Alana Shapira obsahuje každý svazek kritický úvod, komentář k textu, úplné scénické pokyny a slovníček mýtických a zeměpisných odkazů v hrách. Tato raná Sofoklova tragédie, odvážně oživená překladem Herberta Goldera a Richarda Peveara a zasazená do kontextu výmluvným úvodem Herberta Goldera, vypráví příběh homérského hrdiny známého spíše jako Ajax, který byl mezi řeckými bojovníky druhý po Achillovi.
V řecké tradici Ajax figuruje jako archaický válečník, který umírá v hanbě poté, co ho Řekové zradili. Sofoklés obrací tradici naruby a zobrazuje Aiasovu sebevraždu nikoli jako hanbu, ale jako hrdinství. Obdařuje Aiasovu sebevraždu významem, který se radikálně liší od předchozích verzí Aiasova mýtu - Aias není hrdina, kterého minul čas, ale spíše člověk, který vykročil mimo čas.
Většina předchozích verzí a výkladů se nad Sofoklovou odvážnou vizí pozastavovala. Toto vydání Aiase převádí právě tuto proměnu hrdiny z postavy, která minula, na muže, který překračuje čas.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)