Hodnocení:
Kniha je souborem budovatelských promluv Sorena Kierkegaarda, které ukazují jeho schopnosti duchovního spisovatele. Zdůrazňuje důležitost autentického života a přijetí individuální odpovědnosti před Věčností. Překlady Edny a Howarda Hongových jsou oceňovány zejména pro svou kvalitu a promyšlenost. Mezi zařazenými díly vyniká „Čistota srdce je chtít jednu věc“ jako významný diskurz v Kierkegaardově tvorbě.
Klady:- Hluboce poučný a myšlenkově podnětný obsah, který vybízí k autentickému životu a individuální odpovědnosti.
Zápory:- Překlad Edny a Howarda Hongových je vysoce hodnocen pro svou jasnost a srozumitelnost.
(na základě 5 hodnocení čtenářů)
Kierkegaard's Writings, XV, Volume 15: Upbuilding Discourses in Various Spirits
Významný Kierkegaardův znalec Eduard Geismar ve své chvále I. dílu Rozprav o budování v různých duchovních oblastech uvedl: „Jsem toho názoru, že nic z toho, co napsal, není v takové míře před Boží tváří.
Každý, kdo chce Kierkegaarda skutečně pochopit, udělá dobře, když s ním začne.“ Tyto rozpravy, sepsané poté, co Kierkegaard původně zamýšlel ukončit svou veřejnou spisovatelskou dráhu, představují první dílo jeho „druhého autorství“. První část, „Čistota srdce je chtít jednu věc“, charakterizovaná Kierkegaardem jako eticko-ironická, nabízí pronikavou diskusi o dvojím smýšlení a etické integritě.
Druhá část, „Co se učíme od lilií na poli a od ptáků v povětří“, vtipně odhaluje převrácený kvalitativní rozdíl mezi žákem a učitelem. Ve třetí části, „Evangelium utrpení, křesťanské rozpravy“, filozof zkoumá, jak může z utrpení vzejít radost.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)