Hodnocení:
Kniha se setkala se smíšenými ohlasy, čtenáři se vyjadřovali k jejímu odbornému překladu a komentáři. Zatímco někteří oceňují historický kontext a považují za přínosné prozkoumat starý překlad, jiní jej kritizují za těžkopádnost a nevystižení krásy původního textu. Kniha je vnímána jako levná varianta, ale provázejí ji různé výtky týkající se její čtivosti a kvality překladu.
Klady:⬤ Nabízí historické souvislosti a komentáře
⬤ přijatelná cena
⬤ vhodná k filozofickému zamyšlení
⬤ může sloužit jako cestovní výtisk.
⬤ Těžkopádný a neohrabaný překlad
⬤ zastaralý jazyk
⬤ postrádá poetický spád
⬤ špatně se čte kvůli velikosti písma
⬤ mnozí ji považují spíše za výklad než za přímý překlad.
(na základě 76 hodnocení čtenářů)
Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge)
Tao te ťing, klasický čínský text ze 6. století př.
n. l., se skládá z 81 krátkých básní, které rozvíjejí duchovní podstatu taoismu, jednoho ze starých čínských náboženství. Toto dílo popisuje univerzální životní sílu obsaženou ve všech věcech a ukazuje čtenářům cestu, která učí spokojenosti a rovnováze.
Jednoduchý jazyk Lao-c' příručky o umění žít v podstatě nabádá k pokoře, umírněnosti a ohleduplnosti tváří v tvář životním potížím. Moudrost plynoucí z toho, že jsme součástí Tao, vede ke klidu ducha, který zlepšuje všechny aspekty lidského života, od požadavků práce a rodiny až po zvládání životních radostí a těžkostí.
„Tao te ťing“, který je pro meditaci taoistů nezbytný již po tisíce let, je stejně přínosný a poučný jako trvalý. Toto vydání je přeloženo s komentářem Jamese Legge a vytištěno na prvotřídním papíře bez obsahu kyselin.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)