Hodnocení:
Kniha představuje komplexní a zároveň inspirativní zkoumání Tao, které vybízí k hlubokému zamyšlení a osobní interpretaci. Je známá tím, že je pronikavá a podněcuje k zamyšlení, ale může být náročná na pochopení kvůli své paradoxní povaze a složitosti překladu.
Klady:Kniha je inspirativní, podněcuje k zamyšlení a poskytuje starobylou moudrost, která rezonuje se čtenáři. Mnohé recenze vyzdvihují přístupnost konkrétních překladů, například překladů Stephena Mitchella a Roberta Brookese. Kniha vybízí k vícenásobnému čtení pro hlubší pochopení a nabízí jedinečný pohled odlišný od populární kultury.
Zápory:Někteří čtenáři považují knihu za matoucí a obtížně pochopitelnou kvůli jejímu paradoxnímu obsahu a složitým pojmům. V překladech se objevují zmínky o překlepech a některé překlady nemusí být tak jasné jako jiné. Jako nevýhoda je uváděna také fyzická velikost tisku.
(na základě 146 hodnocení čtenářů)
Nejpřekládanější knihou na světě je vedle Bible Tao te ťing. Velkou moudrost najdete na každé stránce.
Předpokládá se, že Lao-c' napsal tento text v Číně v šestém století před naším letopočtem. Tvoří základ taoismu, jedné z největších světových tradic moudrosti. Kromě toho, že je považována za jednu z nejlepších knih, které kdy byly napsány, je také jednou z nejsnadněji čitelných.
Jednou z mála žen, které nabízejí překlad, je Mearsová, která jako by přidala intuitivnější či citlivější nádech. Vytvořila nádherně podaný překlad, který si zaslouží, aby byl sdílen a uchován pro další generace.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)