Hodnocení:
Recenze vyzdvihují hlubokou psychologickou hloubku, vývoj postav a jedinečný styl psaní románu Zločin a trest. Mnoho čtenářů oceňuje překlad Constance Garnettové, který zpřístupňuje složitá témata. Příběh zkoumající vinu, utrpení a morálku ve čtenářích hluboce rezonuje, zatímco pro některé je kniha náročná kvůli své délce a temným tématům.
Klady:Hluboký psychologický vhled, výjimečný vývoj postav, vynikající překlad Constance Garnettové, přístupný i přes složitost, poutavý příběh, který vystihuje podstatu viny a utrpení, jedinečný styl psaní, který čtenáře vtáhne do myšlení postav, a celkově klasika, kterou stojí za to si přečíst.
Zápory:Nelehké čtení kvůli délce a temným tématům, pro některé čtenáře náročným ruským jménům a potížím s okraji tištěné verze, které ovlivňují čitelnost.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
Crime And Punishment: Translated By Constance Garnett
Tato kniha je výsledkem naší snahy přispět k zachování a opravě původní klasické literatury. Ve snaze zachovat, vylepšit a obnovit původní obsah jsme se snažili: 1.
Sazba a přeformátování: Kompletní dílo bylo přepracováno pomocí profesionálních nástrojů pro rozvržení, formátování a sazbu, aby bylo znovu vytvořeno stejné vydání s bohatou typografií, grafikou, vysoce kvalitními obrázky a prvky tabulek, což našim čtenářům dává pocit, že drží "čerstvé a nově" přetištěné a/nebo revidované vydání, na rozdíl od jiných naskenovaných a vytištěných (optické rozpoznávání znaků - OCR) reprodukcí. 2. Oprava nedokonalostí: Vzhledem k tomu, že dílo bylo znovu vytvořeno od základu, bylo proto po našem zvážení prověřeno, aby byly opraveny určité konvenční normy, pokud jde o typografické chyby, pomlčky, interpunkci, rozmazané obrázky, chybějící obsah/stránky a/nebo další související témata.
Nedokonalosti týkající se vynechaných konstrukcí v původním vydání jsme se snažili napravit prostřednictvím dalších odkazů. Několik takových nedokonalostí, které nebylo možné opravit z důvodu záměrného\nezáměrného vynechání obsahu v původním vydání, však bylo zděděno a zachováno z původního díla, aby byla zachována autenticita a konstrukce, které se k dílu vztahují.
Jsme přesvědčeni, že toto dílo má historický, kulturní a/nebo intelektuální význam v komunitě literárních děl, a proto jsme navzdory zvláštnostem dílo zařadili do tisku jako součást našeho pokračujícího úsilí o zachování literárních děl a našeho příspěvku k rozvoji společnosti jako celku, vedeni naším přesvědčením. Jsme vděčni našim čtenářům za to, že v nás vkládají důvěru a akceptují naši nedokonalost s ohledem na zachování historického obsahu.
ŠŤASTNÉ ČTENÍ.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)