Hodnocení:
Kniha je oceňována za výjimečný překlad staročínské poezie, který pořídil Burton Watson, jenž je známý tím, že dokázal vystihnout umění a emoce básní. Je považována za oblíbenou antologii a skvělý úvod do klasické čínské poezie, který vyvažuje odborný obsah a čtivost. Recenzenti oceňují její přijatelnou délku a přehlednost podání.
Klady:⬤ Výjimečný překlad, který vystihuje umění a cit básní.
⬤ Důvěryhodný a citlivý překladatel (Burton Watson).
⬤ Vysoká kvalita a přístupnost antologie.
⬤ Skromný rozsah a přehledná prezentace, díky níž se snadno čte.
⬤ Obsahuje velký výběr básní (přes 300).
⬤ Kniha je v současné době vyřazena z prodeje, což může ztěžovat její shánění.
⬤ Někdo může dát přednost rozsáhlejším poznámkám a souvislostem, které tato antologie minimalizuje.
(na základě 7 hodnocení čtenářů)
The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century
The Columbia Book of Chinese Poetry představuje překlady více než 420 básní 96 básníků z nejstarších období čínské poezie.
Zahrnuje výběr z Knihy ód, nejstarší antologie čínské poezie sestavené kolem sedmého století před naším letopočtem, a pokrývá následující generace až do konce dynastie Sung v roce 1279 n. l..
Obecný úvod pojednává o hlavních charakteristikách a formách tradiční čínské poezie, zatímco úvodní eseje k jednotlivým kapitolám nastiňují historii vývoje poezie v Číně v průběhu staletí.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)