Hodnocení:
Kniha „Démon u mostu Agi a jiné japonské povídky“ nabízí sbírku třiceti osmi příběhů setsuwa, které vybral Haruo Širane a přeložil Burton Watson. Prostřednictvím dobře kontextualizovaných příběhů poskytuje čtenářům vhled do historické japonské kultury. Překlad je chválen pro svou přístupnost a přesnost, někteří čtenáři si však všimli velkého důrazu na buddhistická témata a menšího počtu světských příběhů. Navzdory akademickým kořenům a vyšší ceně lze knihu doporučit všem zájemcům o japonskou literaturu.
Klady:⬤ Kvalitní překlady Burtona Watsona, které jsou přístupné i anglickým čtenářům.
⬤ Různorodá sbírka setsuwa, která zahrnuje příběhy z více kultur (Indie, Čína a Japonsko).
⬤ Informativní úvody, které poskytují kulturní a literární kontext.
⬤ Dobře strukturované oddíly, které umocňují zážitek ze čtení.
⬤ Přesvědčivé začlenění silných ženských postav a poezie do příběhů.
⬤ Nabízí hlubší pochopení historické japonské kultury a literatury.
⬤ Velký důraz na buddhistické příběhy, což může zklamat čtenáře, kteří hledají světštější příběhy.
⬤ Úvody jsou sice informativní, ale mohou narušit plynulost čtení.
⬤ Cena je na krátkou sbírku z akademického nakladatelství považována za vysokou.
⬤ Někteří uživatelé hlásili, že obdrželi nesprávnou tištěnou verzi knihy.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
Demon at Agi Bridge and Other Japanese Tales
Burton Watson a Haruo Shirane, renomovaní překladatelé a badatelé, seznamují anglicky mluvící čtenáře s živou tradicí raně a středověké japonské anekdotické literatury ( setsuwa ). Tyto ústně vyprávěné a psané příběhy čerpaly jak z místní lidové tradice, tak z kontinentálních zdrojů.
Tyto dramatické a často zábavné příběhy, převzaté ze sedmi velkých antologií anekdotické literatury sestavených mezi devátým a třináctým stoletím, otevírají významné okno do základů japonské kultury. Z tisíců setsuw Širane vybral třicet osm nejsilnějších a nejvlivnějších, z nichž každou stručně představuje. Tyto příběhy, které vyprávějí o hrdinských činech válečníků, zemědělců, kněží a šlechticů a týkají se tak rozmanitých témat, jako je poezie, násilí, moc a sex, odhalují tvůrčí počátky celé řady literárních a dramatických žánrů, od dvorských příběhů a cestopisů až po dramata no a kabuki.
Watsonovy dokonalé překlady zprostředkovávají vtip, tajemství a buddhistickou citlivost těchto proteanských děl, zatímco Shiraneho sofistikovaná analýza osvětluje význam a kontext jejich kompaktních příběhů. Tato sbírka, doplněná rozsáhlou bibliografií, čtenáře plně vtáhne do vzrušujícího světa světských a náboženských příběhů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)