Hodnocení:

Kniha přináší srovnání Shakespearových sonetů v originálním znění a v moderním anglickém překladu, čímž je čtenářům lépe zpřístupňuje. Zatímco mnozí uživatelé oceňují srozumitelnost a užitečnost překladu, někteří kritizují nedostatek dalších souvislostí a hloubky v poznámkách, stejně jako několik osobních výtek k obsahu samotných sonetů.
Klady:⬤ Formát vedle sebe zlepšuje porozumění Shakespearovým sonetům.
⬤ Moderní překlady činí texty přístupnějšími.
⬤ Čtenáři se těší z přehlednosti a snadného porozumění.
⬤ Užitečné jak pro individuální požitek, tak pro vzdělávací účely.
⬤ Pozitivní ohlasy na to, jak zlepšuje zapojení do Shakespearova díla.
⬤ Chybí další užitečné popisy a poznámky, jak bylo slíbeno.
⬤ Někteří považují původní sonety za zvláštní nebo nepřitažlivé.
⬤ Několik čtenářů se domnívá, že překlady obsahují chyby.
⬤ Jeden uživatel ji ohodnotil jako nejhorší z řady Bez obav a navrhl alternativy pro lepší porozumění.
(na základě 34 hodnocení čtenářů)
Sonnets (No Fear Shakespeare), 16
Přečtěte si Shakespearovy sonety v celé jejich kráse - a pochopte, co znamená každé slovo
Nenechte se zastrašit Shakespearem Tyto populární příručky zpřístupňují Bardovy sonety a zpříjemňují jejich čtení.
Tento průvodce Bez obav obsahuje :
⬤ Kompletní původní text.
⬤ Překlad řádek po řádku, který uvádí slova do běžného jazyka.
⬤ Dostatek užitečných komentářů.