Hodnocení:
V recenzích Peschelova překladu Rimbauda se mísí obdiv k překladatelovu uměleckému projevu s frustrací z formátování a kvality některých vydání. Zatímco Peschelovo dílo je chváleno pro svůj sugestivní jazyk, někteří čtenáři shledávají, že postrádá věrnost originálu, nebo se potýkají s problémy s čitelností kvůli problémům s formátováním v některých formátech, jako je Kindle.
Klady:Peschelův překlad je popisován jako extatický, inspirovaný a schopný zprostředkovat krásu Rimbaudovy poezie. Někteří čtenáři jej považují za příjemný a doporučují jej, oceňují uměleckou kvalitu překladu.
Zápory:Kritici zmiňují, že překlad může působit ve srovnání s francouzským originálem ploše nebo těžkopádně. Značné problémy jsou s formátováním dvojjazyčných vydání, zejména ve formátu pro Kindle, což ztěžuje čtení a narušuje rytmus poezie.
(na základě 7 hodnocení čtenářů)
A Season in Hell the Illuminations
Báseň Sezóna v pekle, kterou Rimbaud napsal v osmnácti letech po bouřlivém románku s básníkem Paulem Verlainem, je již více než sto let vzorem pro ztrápené básníky, umělce a milence.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)