Hodnocení:
Kniha je vysoce ceněným překladem Rimbaudových „Iluminací“ od Johna Ashberyho, který nabízí čtivé a poutavé ztvárnění původní francouzské poezie. Čtenáři oceňují eleganci provedení knihy a hloubku překladu, díky níž je Rimbaudovo dílo přístupné a poutavé. Objevují se však obavy ohledně kvality vazby a některých aspektů designu knihy.
Klady:⬤ Vynikající překlad, který zachycuje Rimbaudovy jemnosti a složitosti.
⬤ Kvalitní tisk a elegantní designové prvky.
⬤ Dvojjazyčný formát (francouzština a angličtina) je užitečný pro porozumění.
⬤ Odhaluje bohatou obraznost a plynulost významů Rimbaudova díla, takže stojí za to si ho přečíst.
⬤ Někteří čtenáři měli problémy s vazbou a celkovým designem knihy.
⬤ Sazba může být vnímána jako příliš velká nebo rušivá.
⬤ Někteří čtenáři považovali Rimbaudovu poezii za spletitou a náročnou na pochopení.
(na základě 25 hodnocení čtenářů)
Illuminations
Modernistické mistrovské dílo Arthura Rimbauda Iluminace ožilo novým životem díky vydání „oslnivého“ (The Economist) nového překladu Johna Ashberyho, který je označován za jednu z literárních událostí roku.
Ashberyho překlad, který je doplněn paralelním francouzským textem a předmluvou překladatele, působivě evokuje třpytivou, kaleidoskopickou krásu originálu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)