Hodnocení:
Z recenzí vyplývá, že Turgeněvovy „Náčrtky z loveckého alba“ jsou klasickou sbírkou povídek, která účinně zobrazuje život v Rusku 19. století, zejména z pohledu nevolníků. Jazyk je oslavován pro živé líčení přírody a upřímné charaktery postav. Na kvalitu překladu však panují smíšené názory, někteří jej považují za bohatý a uspokojivý, zatímco jiní jej kritizují za používání nevhodného slangu a neformálního jazyka.
Klady:⬤ Poutavé příběhy s ostrými popisy přírody
⬤ realistické líčení života nevolníků
⬤ bohatě charakterizované črty
⬤ přístupný a příjemný překlad (pro některé)
⬤ poučné historické souvislosti
⬤ chváleno jako významné dílo ruské literatury.
⬤ Kritika překladu za používání britského slangu
⬤ někteří čtenáři považovali povídky za meandrovité a bez tradiční zápletky
⬤ některá vydání byla prezentována nekvalitně
⬤ nelíbila se těm, kteří dávají přednost silným zápletkám a dobrodružství.
(na základě 42 hodnocení čtenářů)
Sketches from a Hunter's Album: The Complete Edition
Ivan Sergejevič Turgeněv, významný ruský spisovatel, který si čtenáře oblíbil pro jednoduchost slabik a propracovanost zápletek, byl také velkým lovcem.
„Zápisky lovce“ byly výsledkem jeho dlouholetého pozorování. Svou lásku k lovu přenesl autor i na stránky povídek: jsou tu i originální ruské postavy, i detaily z každodenního života venkovanů, i nekonečná láska k přírodě.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)