Hodnocení:
Recenze knihy Kouř vyvolávají smíšené pocity, zejména pokud jde o kvalitu překladu. Zatímco Pursgloveův překlad je chválen jako lepší, samotný román je kritizován za poněkud banální příběh o laciné aféře. Někteří čtenáři oceňují literární hodnotu a vývoj postav a všímají si témat, která rezonují s jinými klasickými díly, zatímco jiní považují vyprávění za málo hluboké.
Klady:⬤ Pursgloveův překlad je považován za mnohem lepší než Garnettův
⬤ román je krásně napsaný s poutavou charakteristikou postav
⬤ účinně se v něm mísí ruská a západní témata
⬤ témata mohou čtenářům připomínat jiná klasická díla, například „Velkého Gatsbyho“
⬤ ocení Turgeněvovi fanoušci.
⬤ Příběh je vnímán jako banální a o laciné aféře
⬤ román se potýkal s počátečními špatnými ohlasy a kritikou současníků, jako byl Dostojevskij
⬤ někteří považují provedení příběhu za chybné.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Smoke
Kolem tohoto milostného příběhu Turgeněv vystavěl ostře satirické odhalení svých krajanů, kvůli němuž se jeho autor dostal do ostrého sporu s Dostojevským.
Dým, melancholická evokace nemožné romance, představuje vrchol Turgeněvovy pozdější beletrie.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)