Hodnocení:
V recenzích se odráží obecně pozitivní přijetí Kafkova díla, zejména bohatství původního německého textu a jeho působivost při čtení bez překladu. Mnozí čtenáři oceňují hloubku vyprávění a složitost Kafkova jazyka. Pro některé je však text náročný, zejména pro ty, kteří se učí německy. Bylo zmíněno několik problémů, jako jsou obsahové chyby a mumlavý audioknižní přednes.
Klady:⬤ Bohaté a vynalézavé Kafkovo vyprávění.
⬤ Oceňované jak v překladu, tak v německém originále.
⬤ Vnímáno jako klasické literární dílo ovlivňující moderní autory.
⬤ Dostupné v elektronické podobě pro snadné vyhledávání slovní zásoby.
⬤ Vhodné pro výuku němčiny, nabízí komplexní jazyk a témata.
⬤ Složitý jazyk může být pro začátečníky v němčině obtížný.
⬤ V textu jsou zaznamenány některé obsahové chyby.
⬤ Mumlavé vyprávění ve zvukové podobě.
⬤ Příjemnější pro ty, kteří znají starší literaturu.
(na základě 259 hodnocení čtenářů)
Když se Řehoř Samsa jednoho rána probudil z neklidných snů, zjistil, že se ve své posteli proměnil v obludnou havěť.
Ležel na tvrdých zádech připomínajících brnění, a když trochu zvedl hlavu, spatřil své prohnuté hnědé břicho rozdělené klenutými výztuhami, v jejichž výšce se peřina, připravená úplně sklouznout dolů, sotva udržela. Před očima se mu bezmocně míhaly jeho početné nohy, které byly ve srovnání s jeho obvyklým obvodem neohrabaně tenké.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)