Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 6 hlasů.
The 1st Century Aramaic Bible in Plain English-Psalms and Proverbs: Timeless Wisdom for Daughters and Sons
Pešitta Starý zákon byl s největší pravděpodobností přeložen z hebrejských rukopisů v Izraeli Židy, kteří v 1.
století konvertovali k Ješuovi Mesiáši a znali semitská jména lidí a míst v tehdejším Izraeli. Pravděpodobně dobře ovládali hebrejštinu a hebrejskou Bibli, stejně jako aramejštinu, která byla jazykem Izraele, Sýrie a okolního úrodného půlměsíce (řecky se nazývala "Mezopotámie", aramejsky "Bayth Nahrayn"), což byla tehdejší Persie a Babylon.
Kolébka civilizace a dokonce rajská zahrada. Tento svazek Žalmů a Přísloví je doslovně přeložen z aramejské Bible Pešitta autorem Glennem Davidem Bauscherem jako součást jeho kompletního překladu 66 knih (39 Starého zákona a 27 Nového zákona) tradičního kánonu protestantských církví na celém světě. Pešitta (vyslovuje se "Peh-shee'-ta") byla první křesťanskou biblí na světě, sestavenou v 1.
století našeho letopočtu. Část NZ je původní Bohem napsaná smlouva, která byla církvím předána rukama apoštolů a evangelistů píšících tak, jak je nesl Duch svatosti (Rookha d'Qoodsha).
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)