Hodnocení:
Sbírka humoristických básní Lewise Carrolla, včetně pozoruhodné „Fantasmagorie“, se setkává se smíšenými ohlasy. Zatímco někteří čtenáři oceňují rozmarnou povahu a chytré rýmy, jiným básním chybí poutavý obsah. Ilustrace a doplňující poznámky v některých vydáních sklidily pochvalu, ale problémy s formátováním a vnímaná nižší kvalita ve srovnání s Carrollovými známějšími díly zanechaly některé čtenáře zklamané.
Klady:Chytré rýmy, humorné příběhy, příjemné pro děti, dobře napsaná poezie, zajímavé ilustrace Arthura B. Frosta, zasvěcené poznámky Martina Gardnera, vhodné pro milovníky poezie.
Zápory:Mnohé básně jsou považovány za nezajímavé nebo nudné, nejsou tak příjemné jako Carrollova slavná díla, v některých vydáních jsou problémy s formátováním, některé básně jsou obtížně srozumitelné a obecně panuje pocit, že sbírka postrádá kouzlo, které se nachází v „Alence v říši divů“.
(na základě 22 hodnocení čtenářů)
Phantasmagoria and Other Poems by Lewis Carroll, Poetry - English, Irish, Scottish, Welsh
Jedné zimní noci, v půl desáté, promrzlý, unavený, zkřížený a zablácený, jsem přišel domů příliš pozdě na večeři a večeře s doutníky a vínem čekala v pracovně.
V pokoji bylo něco divného, a něco bílého a vlnitého stálo blízko mě v šeru - považoval jsem to za kobercovou štětku, kterou tam nechal ten neopatrný zabiják. Ale za chvíli se ta věc začala třást a kýchat: Na to jsem řekl: "Pojď, pojď, člověče, to je velmi nerozvážný plán.
Méně hluku, prosím." "Nastydl jsem," odpověděla Věc, "tam na schodišti. " Překvapeně jsem se otočil a před mýma očima stál malý duch.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)