Hodnocení:
V recenzích na knihu se mísí ocenění její literární hodnoty a obavy z její čtivosti kvůli délce a problémům s překladem. Zatímco mnozí čtenáři ji považují za poutavou a vhodnou pro milovníky literatury, jiní vyjadřují nespokojenost s jejím archaickým jazykem a nudností.
Klady:⬤ Důkladně zdokumentovaná kniha se zajímavým obsahem
⬤ vhodná pro milovníky literatury
⬤ Boccacciův humor je nadčasový
⬤ sbírka příběhů umožňuje flexibilní čtení
⬤ příjemné možnosti překladu
⬤ skvělá kvalita a dodání fyzických kopií
⬤ historicky významné poznatky.
⬤ Pro někoho nudné
⬤ nemusí být přitažlivé pro všechny čtenáře
⬤ zdlouhavý a náročný úvod
⬤ problémy se čitelností, zejména v některých překladech
⬤ fyzické a Kindle vydání se výrazně liší
⬤ tištěný formát může způsobovat únavu očí
⬤ některé příběhy vnímány jako povrchní nebo zastaralé.
(na základě 142 hodnocení čtenářů)
The Decameron
Kompletní vydání veselého, oplzlého a neuctivého mistrovského díla středověké Itálie - a inspirace pro film Hodinky - v uznávaném překladu V létě roku 1348, kdy černá smrt pustoší jejich město, se deset mladých Florenťanů uchýlí na venkov.
Baví se tím, že každý z nich vypráví jeden příběh denně po dobu deseti dnů, které jsou jim určeny - sto příběhů o lásce, dobrodružství a překvapivých zvratech osudu. Příběhy se zabývají méně abstraktními pojmy morálky a náboženství než pozemskými hodnotami, od prostopášné Peronelly, která schovává svého milence ve vaně, až po sera Cepperella, který se navzdory své bezbožné drzosti stane svatým.
Výsledkem je vrcholný monument evropské literatury a mistrovské dílo imaginativního vyprávění. Jedná se o druhé vydání uznávaného překladu Dekameronu od G. H.
McWilliama. Jeho úvod osvětluje svět Boccaccia a jeho vypravěčů a ukazuje Boccaccia jako mistra živé a vzrušující prozaické fikce.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)