Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies: Alice's Adventures in Wonderland in Synthetic Scots
Lewis Carroll je pseudonym: Charles Lutwidge Dodgson bylo autorovo skutečné jméno a byl lektorem matematiky v Christ Church v Oxfordu. Dodgson začal příběh psát 4.
července 1862, kdy se vydal na cestu na veslici po Temži v Oxfordu spolu s reverendem Robinsonem Duckworthem, s Alicí Liddellovou (deset let), dcerou děkana Christ Church, a s jejími dvěma sestrami, Lorinou (třináct let) a Edith (osm let). Jak vyplývá z básně na začátku knihy, tři dívky požádaly Dodgsona o příběh a on jim zprvu neochotně začal vyprávět první verzi příběhu. V celém textu samotné knihy, která nakonec vyšla v roce 1865, se objevuje mnoho napůl skrytých odkazů na tuto pětici.
"Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies" je překladem klasické pohádky Lewise Carrolla do syntetické skotštiny. Syntetická skotština je název, který dal básník Hugh Mac-Diarmid projektu, jehož cílem bylo zachránit skotštinu jako seriózní literární jazyk před okoralým sentimentalismem a music-hallovým sebemrskačstvím, do nichž se zvrhla na počátku 20. století.
Tento projekt předznamenala díla spisovatelů, jako byli Violet Jacobová a Marion Angusová, Robert Louis Stevenson a George Douglas Brown. Vedle Mac-Diarmida se tomuto projektu věnovali Robert Garioch, Alastair Mackie, Alexander Scott a Sydney Goodsir Smith. V novější době patří překlady evropské poezie Edwina Morgana k nejsilnějším příkladům syntetické skotské poezie.
"Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies" se nabízí jako příspěvek ke kánonu syntetických skotských textů. Protože originál je tak populární a oblíbená pohádka, zručně zpracovaná jednoduchým, jasným a nenáročným jazykem, která však kvůli tomu neztrácí nic ze své literární dokonalosti, doufáme, že Ailis přispěje k tomu, aby se skotština stala přístupnější jak skotským, tak neskotským čtenářům.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)