Hodnocení:
Kniha Dostojevského Zločin a trest je často oceňována pro hluboké prozkoumání psychologických témat a hloubku charakterů. Mnozí recenzenti chválí McDuffův překlad pro jeho věrnost a čtivost. Objevují se však stížnosti na fyzickou kvalitu knihy, zejména na její obálku a tenké stránky.
Klady:⬤ Hluboký tematický materiál a vývoj postav, zejména psychologická složitost Raskolnikova.
⬤ Výborný překlad (David McDuff) chválený za věrnost originálnímu textu a čtivost.
⬤ Příběh je napínavý a poutavý, vtahuje čtenáře do děje i přes svou délku.
⬤ Účinné poznámky a komentáře, které zlepšují porozumění.
⬤ Špatná fyzická kvalita knihy s problémy, jako je poškozená obálka, odlupující se barva a tenké stránky, které se snadno trhají.
⬤ Tempo knihy může být pomalé a hutné, což se nemusí líbit všem čtenářům.
⬤ Některé recenze uvádějí nespokojenost s některými překlady, což naznačuje různorodost čtenářských zkušeností.
(na základě 314 hodnocení čtenářů)
Crime and Punishment
nominován na jeden z nejoblíbenějších amerických románů v pořadu The Great American Read na stanici PBS
Raskolnikov, zchudlý a zoufalý bývalý student, se potuluje chudinskou čtvrtí Petrohradu a bez výčitek svědomí a lítosti spáchá náhodnou vraždu. Představuje si, že je velkým mužem, Napoleonem: jedná za vyšším účelem, který přesahuje konvenční morální zákony. Když se však pustí do nebezpečné hry na kočku a myš s podezřelým policejním vyšetřovatelem, Raskolnikova pronásleduje sílící hlas jeho svědomí a zjišťuje, že smyčka vlastní viny se mu stahuje kolem krku. Šanci na vykoupení mu může nabídnout pouze Soňa, zhrzená prostitutka.
Tento živý překlad Davida McDuffa byl oceněn jako nejpřístupnější verze Dostojevského velkého románu, která vykresluje jeho dialogy s jedinečnou silou a naturalismem. Toto vydání obsahuje také novou chronologii Dostojevského života a díla.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)