Hodnocení:
V recenzích Thukydidových Dějin peloponéské války se setkáváme s oceněním hloubky a historického významu díla, ale také s kritikou obtížnosti textu a některých vydání. Mnozí uživatelé chválí kvalitu překladů, zejména překladů Stevena Lattimora a Thomase Hobbese, a zároveň upozorňují na význam knihy pro pochopení historických a současných společenských konfliktů.
Klady:⬤ Komplexní a podrobný popis peloponéské války.
⬤ Překlady, zejména od Stevena Lattimora a Thomase Hobbese, jsou chváleny za zachycení původní výmluvnosti a významu.
⬤ Kniha je považována za neuvěřitelně aktuální pro moderní politické souvislosti a lidskou povahu.
⬤ Je uznávána jako základní dílo západní historiografie.
⬤ Mnozí ji považují za cenný doplněk svých osobních knihoven a doporučují ji k akademickému studiu.
⬤ Text je často popisován jako náročný a suchý, což z něj pro některé činí náročné čtení.
⬤ Některá vydání jsou kritizována pro špatnou kvalitu tisku a vazby.
⬤ Někteří recenzenti se vyjadřují, že může být nudná a vyžaduje lásku k historii, aby ji člověk plně docenil.
⬤ Délka knihy může být skličující, někteří čtenáři se cítí zahlceni podrobnostmi a historickými záznamy.
(na základě 21 hodnocení čtenářů)
Peloponnesian War
První nezkrácený překlad do americké angličtiny a první překlad, který zohledňuje bohatou Thukydidovu vědu z poslední poloviny dvacátého století, nastavuje nový standard přesnosti a spolehlivosti.
Poznámky poskytují informace nezbytné pro plnější pochopení problematických pasáží, zkoumají jejich důsledky i problémy, které mohou představovat, a osvětlují Thukydida jako osobitého literárního tvůrce i jako pramen pro historiky a politické teoretiky.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)