Hodnocení:

Recenze vyzdvihují vynikající kvalitu překladu díla Mahmúda Darwíše a oceňují jeho schopnost zprostředkovat významové nuance a krásu poezie. Darwish je označován za zásadní a významný hlas moderní poezie, který překračuje kulturní a národní hranice.
Klady:Neuvěřitelný překlad s rozmanitými nuancemi, výmluvným úvodem, zachycením hlubokých a významných témat, přirovnáním k velkým básníkům, jako je Shakespeare, a oslavovanou krásou poezie.
Zápory:V poskytnutých recenzích nejsou uvedeny žádné konkrétní zápory.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
State of Siege
Mahmúd Darwíš (1942-2008), nositel francouzské medaile Rytíř umění a krásné literatury, ceny Lotus a ceny Lannanovy nadace za kulturní svobodu, je všeobecně považován za nejvýznamnějšího palestinského básníka.
Kniha Stav obležení vznikla v době, kdy byl básník sám obléhán v Ramalláhu během izraelské invaze v roce 2002. Sbírka, která je výmluvnou a vášnivou reakcí na politický extrém, byla vydána s velkým ohlasem v arabském světě.
Překlad Munira Akashe, včetně úvodu zkoumajícího bohatou mytologii těchto básní, představuje první knižní, dvojjazyčné vydání State of Siege pro anglické publikum.