Hodnocení:
Kniha obsahuje bohatou sbírku poezie Mahmúda Darwíše, kterou skvěle přeložil Fady Joudah. Mnozí čtenáři oceňují hluboká citová a politická témata Darwishova díla. Existují však vážné obavy ohledně pravosti některých výtisků, přičemž někteří recenzenti obdrželi špatně provedenou napodobeninu, která neodráží kvalitu Darwishovy poezie.
Klady:Bohatá básnická sbírka, promyšlený úvod překladatele, hluboká citová a politická témata, krásný překlad, který umocňuje zážitek z četby.
Zápory:Problémy s autenticitou některých výtisků, nekvalitní reprodukce s vybledlým textem a špatně zarovnanými stránkami, zavádějící tvrzení o obsahu souvisejícím s Darwishovou poezií.
(na základě 5 hodnocení čtenářů)
If I Were Another: Poems
Vítěz literární ceny PEN USA za překlad.
Mahmúd Darwíš byl vzácným literárním úkazem: básník uznávaný kritikou jako jeden z nejvýznamnějších básníků arabského světa a zároveň milovaný svými čtenáři. Jeho jazyk - lyrický a něžný - pomohl proměnit moderní arabskou poezii v živou metaforu univerzálních zkušeností exilu, ztráty a identity. Básně v této sbírce, vystavěné z kadence a obraznosti palestinského boje, se pohybují mezi nejintimnější individuální zkušeností a břemenem historie a kolektivní paměti.
Brilantně přeložená kniha Kdybych byl jiný - v níž jsou shromážděna největší epická díla Darwishova zralého věku - je silným a zároveň elegantním dílem mistra básníka, které ukazuje, proč byl Darwish jedním z nejslavnějších básníků své doby a byl oslavován jako hlas a svědomí celého národa.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)