Hodnocení:
Kniha Davida Hintona „Probuzený kosmos“ je hlubokým zkoumáním poezie Tu Fu z pohledu taoismu a buddhismu čch'an. Kniha kombinuje meditativní eseje s překlady a nabízí vhled do čínského kosmologického myšlení a básníkova života. Mnozí oceňují Hintonův jedinečný pohled a vědecký přístup, někteří čtenáři však zjistí, že jeho opakující se jazyk a akademický styl snižují celkový dojem.
Klady:⬤ Hluboký vhled do Tu Fuovy poezie a jejího propojení s taoismem a buddhismem Ch'an.
⬤ Nabízí jedinečný pohled na klasickou čínskou poezii, který čtenářům pomáhá lépe porozumět.
⬤ Krásně zpracované překlady, které ve čtenářích vzbudí ohlas.
⬤ Kombinuje životopisné a historické souvislosti, čímž obohacuje čtenářský zážitek.
⬤ Podporuje pomalé, meditativní čtení, které umožňuje hlubší porozumění.
⬤ Opakované používání specifických frází může u některých čtenářů narušit požitek z četby.
⬤ Akademický styl může čtenářům neznalým tématu připadat těžkopádný nebo suchý.
⬤ Někteří čtenáři měli pocit, že filozofické diskuse nejsou tak poutavé jako překlady.
⬤ Nedoporučujeme čtenářům, kteří se s čínskou poezií teprve seznamují, aniž by se s podobnými koncepty setkali dříve.
(na základě 19 hodnocení čtenářů)
Awakened Cosmos: The Mind of Classical Chinese Poetry
Hluboké a radikálně originální zkoumání taoistické a zenové buddhistické moudrosti optikou života a díla Tu Fua, který je považován za největšího čínského klasického básníka.
Co jiného je vědomí než kosmos probuzený k sobě samému? Tato perspektiva je zásadní pro taoistický a čch'anský buddhistický pohled na svět, který utváří klasickou čínskou poezii. Tu Fuovo psaní z období dynastie T'ang sleduje jeho život od období relativního normálu až po léta strávená jako zbídačený uprchlík uprostřed zničující občanské války a odhaluje taoistický/čch'anský vhled podložený širokou škálou lidských zkušeností. Kniha Probuzený kosmos je jedinečným životopisem, který zkoumá klíčové básně a provádí čtenáře Tu Fuovým dramatickým životem na základních úrovních taoistické/čch'anské moudrosti. Každá kapitola představuje jednu báseň ve třech fázích: nejprve čínský originál, poté anglický překlad v Hintonově mistrovském stylu a nakonec lyrická esej, která pojednává o nepřeložitelných filozofických rozměrech básně. Výsledek není ničím jiným než pozoruhodným: biografie kosmu probuzeného k sobě samému v podobě majestátního čínského básníka.
Před třiceti lety vydal David Hinton první americký překlad Tu Fuova díla v plném znění. Probuzený kosmos vychází současně s nově přeloženou a podstatně rozšířenou verzí tohoto stěžejního překladu: Vybrané básně Tu Fu: Rozšířená a nově přeložená verze (New Directions).
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)