Hodnocení:
V recenzích na knihu se objevují různorodé názory - někteří chválí její překlad a přístupnost, jiní kritizují její básnickou licenci a kvalitu překladu. Mnozí recenzenti považují knihu za inspirativní a pronikavou, někteří ji však považují za nesmyslnou nebo špatně přeloženou.
Klady:Mnoho uživatelů oceňuje, že překlad je jednoduchý, snadno čitelný a odráží význam původního textu. Kniha je popisována jako inspirativní a podnětná, poskytující vhled do života a změny. Některé recenze vyzdvihují poutavý, poetický jazyk a doporučují ji jako skvělý doplněk ke kartám I-ťing.
Zápory:Několik recenzentů kritizuje překlad jako příliš poetický nebo dokonce nesmyslný a tvrdí, že se příliš vzdaluje od přesného výkladu. Někteří se domnívají, že kvalita fyzické knihy (papír a tisk) je špatná. Výrazně negativní názory se objevují na některé výrazy použité v překladu, což některé vede k tomu, že jej považují za jeden z nejhorších dostupných překladů.
(na základě 23 hodnocení čtenářů)
I Ching: The Book of Change: A New Translation
Krásné a přístupné zpracování zásadního čínského textu v podání mistra překladatele
V radikálně novém překladu a výkladu I-ťingu zbavuje David Hinton toto starobylé čínské mistrovské dílo obvyklého aparátu a objevuje hluboce poetický a filozofický text. Hinton odhaluje elegantní vizi vesmíru jako neustále se měnícího a zároveň harmonického celku, z něhož vyrostla čínská filozofie, poezie a malířství. Ačkoli byl a je I-ťing hojně využíván k věštění, je také knihou poetické filozofie, hluboce ceněnou umělci a intelektuály, a Hintonův překlad mu navrací jeho původní lyrickou podobu.
V předchozích překladech byl I-ťing vykládán jako věštecký text plný tajuplných slov a rozsáhlých komentářů. Ačkoli jsou tyto verze poučné, jen zřídkakdy naznačují filosofické jádro díla, natož jeho literární krásu. Hinton zde překládá pouze původní vrstvy textu a odhaluje tak plně zformované literární dílo jako takové. Výsledek je plný divokých obrazů, bajek, aforismů a příběhů. Hinton, uznávaný pro výmluvnost svých mnoha překladů starověké čínské poezie a filozofie, znovuobjevil I-ťing jako vzrušující současný text, který je zároveň prvotní i postmoderní.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)