Hodnocení:
Z recenzí vyplývá, že čtenáři této interlineární bible zaměřené na Nový zákon jsou spokojeni i zklamáni. Zatímco mnozí oceňují obsah, přehlednost a užitečnost pro studium, objevují se značné stížnosti na formát, zejména pokud jde o velikost a očekávání na základě popisů.
Klady:Čtenáři považují interlineární formát za poutavý a oceňují možnost velkého tisku pro snadnější čitelnost. Obsah je popisován jako komplexní a přínosný pro studium řečtiny ve spojení s anglickými překlady. Mnozí se domnívají, že zlepšuje porozumění Písmu, zejména Novému zákonu.
Zápory:Několik recenzentů poznamenalo, že tento svazek obsahuje pouze Nový zákon, což vedlo ke zmatení a zklamání těch, kteří očekávali celou Bibli. Velikost písma, ačkoli se ve verzi pro velký tisk zlepšila, je stále považována za malou a kompaktní na stránkách. Někteří navíc zmiňovali, že popis knihy je zavádějící a že celková prezentace působí zastarale a těžkopádně.
(na základě 11 hodnocení čtenářů)
Interlinear Hebrew Greek English Bible-PR-FL/OE/KJV Large Print Volume 4
Interlineární hebrejsko-řecko-anglická Bible - zvětšený výtisk je jediná kompletní interlineární Bible dostupná v angličtině - a je napojena na Strongovu vyčerpávající konkordanci Tisíce pastorů, studentů i laiků zjistili, že Interlineární Bible šetří čas při zkoumání jemných nuancí a významových vrstev v původních biblických jazycích. Obsahuje kompletní hebrejské a řecké texty s přímým českým překladem pod každým slovem a ve vnějším sloupci také doslovný překlad Bible.
Co však tento zdroj skutečně odlišuje, jsou Strongova čísla vytištěná přímo nad hebrejskými a řeckými slovy. Strongova čísla umožňují i těm, kteří nemají žádné předchozí znalosti řečtiny nebo hebrejštiny, snadný přístup k množství jazykových příruček s klíčem ke Strongovým číslům - řecko-hebrejským slovníkům, analytickým lexikonům, konkordancím, slovním studiím a dalším. Jen malá část studentů Bible někdy dosáhne schopnosti číst v původních biblických jazycích.
Tento zdroj nabízí neohrožující nástroj pro ty, kterým chybí jazykové vzdělání, aby mohli začít zkoumat jazyky Písma.
- Nabízí stručný, doslovný překlad každého řeckého a hebrejského slova a je skvělým odrazovým můstkem pro hloubkové studium Bible a analýzu textu. Tato Bible zobrazuje všechna hebrejská, aramejská a řecká slova Bible v masoretském hebrejském textu a v přijatém řeckém textu s doslovnými a přesnými českými významy umístěnými přímo pod každým původním slovem v interlineární podobě, přičemž nad každým původním slovem jsou uvedena čísla Strongovy konkordance, což umožňuje studentům Bible (ať už znají původní jazyky, nebo ne) odkazovat na všechny lexikony a konkordance, které jsou rovněž opatřeny Strongovými čísly.
2 936 stran, vázané v pevné vazbě v kůži přes desky. Toto nové vydání bylo značně vylepšeno novou sazbou Nového zákona (IV. svazek) s větším písmem, levý okrajový sloupec obsahuje nově revidovaný Doslovný překlad Bible (2000) a pravý okrajový sloupec obsahuje Autorizovanou/Královskou Jakubovu verzi (1769).
Jay P. Green, Sr. (1918-) je překladatelem a editorem The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible a překladatelem Moderní verze Bible kralické, Dospívající verze Bible svaté a Doslovného překladu Bible svaté.
Napsal řadu knih o textové kritice.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)