Hodnocení:
Z recenzí vyplývá, že meziřádková hebrejsko-řecká Bible má silné i slabé stránky. Mnoho uživatelů oceňuje její užitečnost při studiu biblických textů a přehlednost jejího podání, zejména díky velkému písmu. Několik uživatelů však vyjadřuje nespokojenost s tiskovými chybami, zavádějícími popisy produktu a obsahovými omezeními, zejména pokud jde o absenci hebrejštiny a úplnost Bible v některých svazcích.
Klady:Cenné pro biblická studia, oceňován je přehledný a velký tisk, užitečný pro dohledání použití řeckých slov, užitečný pro přípravu kázání, dobrá kvalita vazby a levný přístup.
Zápory:Četné tiskové chyby včetně chybějících slov a rozmazaného textu, zavádějící popisy obsahu (např. neúplná Bible), někteří uživatelé shledali určité svazky pro své potřeby nepoužitelnými a problémy s přehledností hláskování.
(na základě 12 hodnocení čtenářů)
Larger Print Bible-Il-Volume 4
Vydání s větším potiskem Nejčastější stížností na meziřádkovou hebrejsko-řecko-anglickou Bibli od Jaye P. Greena Sr. byla velikost tisku. Tento nový tisk je ve větší velikosti tisku, mnohem čitelnější pro dlouhé hodiny studia bez namáhání očí. Obsahuje veškerý obsah čtyřdílné sady Interlineárních biblí, která vychází od roku 1985, a navíc Nový zákon z roku 2000, který přidává další postranní sloupec s KJV. Jediná kompletní interlineární Bible dostupná v angličtině - a to s klíčem ke Strongově vyčerpávající konkordanci Tisíce pastorů, studentů i laiků zjistilo, že Interlineární Bible je časově úsporným nástrojem pro zkoumání jemných nuancí a významových vrstev v původních biblických jazycích. Obsahuje kompletní hebrejské a řecké texty s přímým českým překladem pod každým slovem a ve vnějším sloupci také doslovný překlad Bible. Co však tento zdroj skutečně odlišuje, jsou Strongova čísla vytištěná přímo nad hebrejskými a řeckými slovy. Strongova čísla umožňují i těm, kteří nemají žádné předchozí znalosti řečtiny nebo hebrejštiny, snadný přístup k množství jazykových příruček s klíčem ke Strongovým číslům - řecko-hebrejským slovníkům, analytickým lexikonům, konkordancím, slovním studiím a dalším. Hebrejština vychází z masoretského textu a řečtina z Textus Receptus.
Zdroje textů jsou uvedeny v předmluvě a v podstatě se shodují (s drobnými odchylkami) s hebrejskými a řeckými texty, které použili překladatelé KJV. Tato Bible zobrazuje všechna hebrejská, aramejská a řecká slova Bible v masoretském hebrejském textu a v přijatém řeckém textu s doslovnými, přesnými českými významy umístěnými přímo pod každým původním slovem v interlineární podobě, přičemž nad každým původním slovem jsou uvedena čísla Strongovy konkordance, což umožňuje studentům Bible (ať už znají původní jazyky, nebo ne) odkazovat na všechny lexikony a konkordance, které byly rovněž opatřeny Strongovými čísly. 2 936 stran, vázané v pevné vazbě v kůži přes desky. Toto nové vydání bylo značně vylepšeno novou sazbou Nového zákona (IV. svazek) s větším písmem, levý okrajový sloupec obsahuje nově revidovaný Doslovný překlad Bible (2000) a pravý okrajový sloupec obsahuje Autorizovanou/Královskou Jakubovu verzi (1769). Třísvazkový Starý zákon je přesným přetiskem edice nakladatelství Hendrickson z roku 1985, ale ve větším tisku. Starý zákon zatím nemá verzi krále Jakuba z roku 1769. Jediná kompletní Interlineární bible je nyní plně klíčována podle čísel Strongovy konkordance.
Strongovo číslování nad každým hebrejským a řeckým slovem - spolu s interlineárním textem a okrajovým doslovným anglickým překladem a autorizovanou verzí krále Jakuba z roku 1769 - otevírá pokladnici možností studia Bible pro ty, kdo chtějí Písmu lépe porozumět. Jeho použití umožní začínajícím studentům číst původní text, aniž by ztráceli drahocenný čas hledáním významu hebrejských a řeckých slov v hebrejských a řeckých lexikonech. Znalost původního textu z první ruky nic nenahradí. Protože si však jen malá část studentů Bible zachovává snadné porozumění původnímu textu, je Interlineární bible vítanou pomůckou pro studenty Bible, laiky a pastory, kteří chtějí dále pracovat s původními jazyky. Jay P. Green, Sr. (1918-) je překladatelem a editorem The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible a překladatelem Moderní verze Bible krále Jakuba, Dospívající verze Bible svaté a Doslovného překladu Bible svaté. Napsal řadu knih o textové kritice.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)