Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 3 hlasů.
Bilingual New Testament, English - Russian
"Dvojjazyčný Nový zákon, anglicko-ruský" vychází z anglického překladu Bible American Standard z roku 1901 a ruského synodálního překladu z roku 1876.
Je vytištěn 10bodovým písmem na bílém papíře pro snadné čtení, verše jsou párovány v klasické biblické angličtině a ruštině, takže můžete sledovat oba překlady větu po větě.
Příklad veršů:
Jan 3,16 "Neboť Bůh tak miloval svět, že dal svého jednorozeného Syna, aby žádný, kdo v něho věří, nezahynul, ale měl život věčný.".
3:16 ",,,,.".
Matouš 28,18-20.
"18. Ježíš k nim přistoupil a promluvil k nim: "Byla mi dána veškerá moc na nebi i na zemi.
19. Jděte tedy a získávejte za učedníky všechny národy, křtěte je ve jméno Otce i Syna i Ducha svatého:
20. Učte je zachovávat všechno, co jsem vám přikázal, a hle, já jsem s vámi po všechny dny až do skonání světa.".
28:18-20.
":
,,,.
,;,..".
Všimněte si, že texty byly upraveny tak, aby umožnily párování veršů, což může mít za následek, že se některá čísla veršů liší od jiných Biblí.
Obsah:
Matouš -.
Marek -.
Lukáš -.
Jan -.
Skutky -.
Římanům -.
I Korintským - 1-.
II Korintským - 2-.
Galatským -.
Efezským -.
Filipským -.
Koloským -.
I Tesalonickým - 1-.
II Tesalonickým - 2-.
I Timoteovi - 1-.
II Timoteovi - 2.
Titovi -.
Filemon -.
Židům -.
Jakub -.
I Petr - 1-e.
II Petr - 2-e.
I Jan - 1-e.
II Jan - 2-e.
III Jan - 3-e.
Juda -.
Zjevení -.
".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)