Hodnocení:
Domov a svět Rabíndranátha Tagoreho je román, v němž se prolínají osobní vztahy s politickým prostředím Indie počátku 20. století. Kniha je oceňována pro svou alegorickou hloubku a poetický jazyk, zároveň je však kritizována pro obtíže při překladu, teoretickou povahu vyprávění a pro to, že její četba je místy vyčerpávající. Celkově slouží jako podnětný úvod do Tagoreho názorů na nezávislost a lidské vztahy, ačkoli reakce na její styl a obsah se mezi čtenáři značně liší.
Klady:⬤ Mistrovské a poetické psaní
⬤ poskytuje vhled do indické kultury a historie
⬤ důležitá témata týkající se nezávislosti a lidských vztahů
⬤ slouží jako podnětná a komplexní alegorie
⬤ nabízí rozmanitý pohled prostřednictvím více postav
⬤ lze považovat za dobrý úvod do Tagoreho myšlení a stylu.
⬤ Obtížně se čte kvůli hutnému a nadýchanému jazyku
⬤ problematickému překladu, který vynechává významný obsah
⬤ může působit zastarale nebo příliš teoreticky
⬤ některé postavy se jeví jako nerealistické nebo málo propracované
⬤ čtenářský zážitek se může značně lišit podle toho, jak je člověk obeznámen s indickou politikou a kulturou
⬤ popisován jako samé řeči s malým množstvím akce.
(na základě 17 hodnocení čtenářů)
The Home And The World: Translated From Bengali To English By Surendranath Tagore
Domov a svět: Tato kniha je výsledkem naší snahy přispět k zachování a opravě původní klasické literatury. Ve snaze zachovat, vylepšit a obnovit původní obsah jsme se snažili: 1.
Sazba a přeformátování: Kompletní dílo bylo přepracováno pomocí profesionálních nástrojů pro rozvržení, formátování a sazbu, aby bylo znovu vytvořeno stejné vydání s bohatou typografií, grafikou, vysoce kvalitními obrázky a prvky tabulek, což našim čtenářům dává pocit, že drží "čerstvé a nově" přetištěné a/nebo revidované vydání, na rozdíl od jiných naskenovaných a vytištěných (optické rozpoznávání znaků - OCR) reprodukcí. 2. Oprava nedokonalostí: Vzhledem k tomu, že dílo bylo znovu vytvořeno od základu, bylo proto po našem zvážení prověřeno, aby byly opraveny určité konvenční normy, pokud jde o typografické chyby, pomlčky, interpunkci, rozmazané obrázky, chybějící obsah/stránky a/nebo další související témata.
Nedokonalosti týkající se vynechaných konstrukcí v původním vydání jsme se snažili napravit prostřednictvím dalších odkazů. Několik takových nedokonalostí, které nebylo možné opravit z důvodu záměrného\nezáměrného vynechání obsahu v původním vydání, však bylo zděděno a zachováno z původního díla, aby byla zachována autenticita a konstrukce, které se k dílu vztahují.
Jsme přesvědčeni, že toto dílo má historický, kulturní a/nebo intelektuální význam v komunitě literárních děl, a proto jsme navzdory zvláštnostem dílo zařadili do tisku jako součást našeho pokračujícího úsilí o zachování literárních děl a našeho příspěvku k rozvoji společnosti jako celku, vedeni naším přesvědčením. Jsme vděčni našim čtenářům za to, že v nás vkládají důvěru a akceptují naši nedokonalost s ohledem na zachování historického obsahu.
ŠŤASTNÉ ČTENÍ.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)