Hodnocení:
Recenze překladu Bhagavadgíty Stephena Mitchella vyzdvihují její krásné podání, přístupnost a poetický jazyk, který rezonuje se současnými čtenáři. Mnozí uživatelé oceňují postřehy a moudrost knihy a považují ji za poutavý úvod do východní filozofie. Někteří čtenáři však vyjadřují obavy ohledně přesnosti překladu a Mitchellova interpretačního přístupu a naznačují, že může postrádat mystickou hloubku, kterou preferují tradicionalisté.
Klady:⬤ Krásně zpracované a promyšlené
⬤ přístupným a poetickým jazykem
⬤ přináší hluboké vhledy a podnětná témata
⬤ vhodné pro čtenáře neznalé originálního textu
⬤ považované za skvělý úvod do východní filozofie a spirituality.
⬤ Nejde o strohý překlad, ale o interpretační ztvárnění, které může rozmělnit původní poselství
⬤ někteří čtenáři mají pocit, že postrádá mystickou příchuť a hloubku původního textu
⬤ obavy z vynechání nebo zlehčení některých aspektů Gíty
⬤ Mitchellův výklad nemusí uspokojit ty, kteří hledají tradičnější přístup.
(na základě 257 hodnocení čtenářů)
Bhagavad Gita
Je založena na dialogu mezi Bhagavánem Krišnou a princem Ardžunou v předvečer velké bitvy a je považována za esenci hinduistické spirituality, posvátné literatury a jógy, stejně jako zkoumá velká univerzální témata odvahy, cti, smrti, lásky, ctnosti a naplnění.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)