Hodnocení:
Kniha je dvojjazyčnou sbírkou poezie Garcíi Lorcy, která je popisována jako bohatá, dramatická a plná nezapomenutelných obrazů. Je chválena za výběr básní a zasvěcený úvodní esej. Překlady jsou však nekonzistentní, některé jsou lyrické, jiné působí ploše a příliš doslovně, což snižuje celkový dojem. Někteří uživatelé navíc hlásili problémy s fyzickým stavem knihy po jejím doručení.
Klady:Výborný výběr básní, krásně napsaný, zachycuje Lorcovo kouzlo, dobrá úvodní esej, dvojjazyčný formát umožňuje ocenit originální jazyk i těm, kdo neovládají španělštinu.
Zápory:Nejednotná kvalita překladů, některé jsou příliš doslovné a ploché, problémy s fyzickým stavem knihy při příchodu, tiskové chyby v dvojjazyčné úpravě.
(na základě 18 hodnocení čtenářů)
Selected Verse: Revised Bilingual Edition
Výběr z veršů básníka, který „rozšířil rozsah lyrické poezie“ (Rafael Campo, The Washington Post ).
Tvorba Federica Garc a Lorcy, největšího španělského modernistického básníka, byla dlouho obdivována pro svou emocionální intenzitu a metaforickou brilantnost. Přepracované Vybrané verše, které zahrnují změny provedené v Garc a Lorcově Sebraných básních, jsou nezbytným doplňkem knihovničky každého milovníka poezie.
V tomto dvojjazyčném vydání se jasně ukazuje Garc a Lorcův básnický rozsah, od hravých Svaťáků a stylizovaných evokací Andalusie až po naprostou vážnost a tajemství závěrečných elegií, a potvrzuje tak jeho postavení jednoho z nejlepších básníků dvacátého století.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)