Hodnocení:
V recenzích na Krvavou svatbu se čtenáři velmi rozcházejí, někteří chválí její poetické a surrealistické kvality, jiní kritizují její děj a jazyk. Zatímco mnozí oceňují její krásu a hloubku, jiní ji považují za nudnou a málo obsažnou.
Klady:Vysoce oceňován je jeho poetický jazyk, krásný překlad a jako klasický příklad magického realismu. Mnozí čtenáři ji považují za napínavou, tajemnou a za knihu, kterou je radost číst a která přispívá ke kulturnímu poznání.
Zápory:Kritizována za slabý děj, nedostatek skutečného smyslu a poutavosti a neefektivní dialogy. Někteří čtenáři mají pocit, že je příliš krátká na plnohodnotnou knihu a příliš dlouhá na báseň, což vede ke zklamání.
(na základě 11 hodnocení čtenářů)
Blood Wedding: Bodas de Sangre
Krvavá svatba od Federica Garc a Lorcy je klasikou španělské literatury, tragédií ženy milované dvěma muži. Muž, kterého miluje od dětství, je horkokrevný Leonardo, ale jeho rodina je nenáviděna vlastními lidmi a on se ožení s jinou. Leonardo ji pak o svatební noci odváží na koni a pronásledují ji muži obou zahanbených rodin. Oba rivalové se střetnou za svitu měsíce v souboji na život a na smrt...
Lorca řekl, že jediná naděje na štěstí spočívá v tom, že "člověk žije svůj instinktivní život naplno". A dále: "Hořet touhou a mlčet je ten největší trest, který na sebe můžeme uvalit. Krvavá svatba zkoumá tragickou intenzitu prožívané pudové vášně. Pro Brendana Kennellyho to znamená návrat k samotným počátkům dramatu: "Čistý pulzující smysl pro tajemnou povahu života předtím, než se naučíme vysvětlovat věci téměř mimo existenci.... Krvavá svatba je dramatem mučivého a zmateného odhalení. Lorca si sžíravě uvědomuje sílu touhy. Brendan Kennelly se vypořádává s výzvou, jak ji zprostředkovat v českém překladu. Jazykem, který je zároveň vzletný i přesný, divoký i precizní, spravedlivě vystihuje Lorcovu tragickou vizi povahy a důsledků prožívané touhy. Jeho verze Krvavé svatby odhaluje tajemnou, spletitou, vášnivou a skutečně ohromující povahu Lorcova mistrovského díla. Verze Euripidových Trojských žen a Médeie a Sofoklovy Antigony Brendana Kennellyho vyšly v nakladatelství Bloodaxe Books v jeho dramatické trilogii When Then Is Now: Three Greek Tragedies(2006). Jeho verze Lorcovy Krvavé svatby byla premiérována Northern Stage v Newcastlu a Derby na podzim 1996.
Jeho hry Antigona a Trojské ženy byly poprvé uvedeny v dublinském Peacock Theatre v roce 1986, respektive 1993; Médeia měla premiéru na Dublinském divadelním festivalu v roce 1988, v roce 1989 byla uvedena v Anglii a vysílala ji rozhlasová stanice BBC 3.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)