Hodnocení:
V recenzích se mísí potěšení a zklamání z knihy, zejména se zaměřením na její obsah, kvalitu a ilustrace. Zatímco mnoho čtenářů nachází v příběhu hodnotu a oceňuje jeho originální formu, někteří vyjadřují nespokojenost s fyzickou kvalitou a množstvím ilustrací.
Klady:Poutavý klasický příběh, dobrá hodnota za danou cenu, snadnější čtení než adaptace, zachycení původního příběhu a nostalgie pro mnoho čtenářů. Rychlé dodání a slušný stav, na který upozorňují recenzenti. Vhodné jako dárek.
Zápory:Některé problémy s fyzickou kvalitou, například špatná kvalita tisku a nedostatek ilustrací, jak se očekávalo. Několik recenzí uvedlo, že je delší a složitější, než se očekávalo, což by se nemuselo líbit mladším čtenářům.
(na základě 36 hodnocení čtenářů)
The Nutcracker: The Original 1853 Edition With Illustrations
Někdy si prostě chcete vzít originál. Jedná se o jeden z prvních známých anglických překladů klasické dětské pohádky E.
T. A. Hoffmanna „Louskáček a myší král“, která byla napsána v němčině v roce 1816.
Zatímco Alexandre Dumas, pEre proslavil tento příběh ve Francii, tento překlad paní St. Simonové jej zpopularizoval v anglicky mluvícím světě. Na scéně se objevil Čajkovskij, který příběh přenesl do 20.
století ve svém slavném baletu. Toto vydání pečlivě rekonstruuje text vydání z roku 1853 a obsahuje také původní dřevorytové ilustrace, které ho doprovázely. O Vánocích chcete svým dětem nahlas číst stejné příběhy, které o svátcích potěšily nespočet dalších dětí v průběhu desetiletí a staletí.
Pokud právě to hledáte, je toto vydání určeno právě vám. Nebo pokud se jen snažíte pochopit, co proboha Čajkovskij ve svém baletu zobrazuje, je četba raného anglického překladu, který se snažil být věrný originálu, skvělým začátkem.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)